Exemples d'utilisation de "типа" en russe

<>
Он делает нечто типа печати. La impresora de cera hace algo parecido a imprimir.
эти четыре типа мышления взаимосвязаны. estos cuatro estilos están conectados.
Ну и, понимаете, типа познакомить их. y bueno, los presentamos a todos.
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда". Mi favorita es una historia clásica relacionada con "ven".
А позади вам видна сетка, типа паутины. Y en la parte de atrás pueden ver un patrón de telaraña.
и у меня собственная собака типа "искатель-спасатель". Y así, mi perro de búsqueda y rescate.
Не существует анализов на парагрипп 4-ого типа. Nadie nunca hace pruebas para el virus paragripal 4.
Сегодня я хотел бы организовать нечто типа диспута. Así que lo que me gustaría hacer hoy es discutir un poco.
типа представленных на автосалоне одним из прямых поставщиков. Uno de los proveedores de primer nivel acaba de presentar una así en el salón del automóvil.
я для него сделал нечто типа визуальной пушки. Yo hice éste para él.
Это была игра в вопросы-ответы типа этих. Es un juego de preguntas para adivinar toda la información.
И я отметила ему это, и он ответил типа: Y le mencioné esto y él me dijo:
Очень многие задают вопросы про "Остаться в Живых," типа: Mucha gente me pregunta, sobre "Lost", saben, "¿Qué demonios es esa isla?", saben, por lo general seguido de:
Но делают это не только неприятные звуки типа этого. No sólo los sonidos desagradables pueden hacerlo.
"Вы знаете, я, типа, люблю медитацию, и я молюсь". "Ya sabes que me gusta meditar y rezo".
Но скорее всего я сделал что-то типа этого. Pero probablemente hice algo así.
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное. Enviando correos a revistas de diseño japonesas, etc.
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа. En ese momento administrábamos un sitio web muy diferente.
Я понял, что передо мной стоял выбор типа "или-или". Me di cuenta de que sólo podía elegir entre una proposición disyuntiva Era una de dos:
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. Al someternos a estas dietas, estos comienzan a oler mal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !