Exemples d'utilisation de "торговый дефицит" en russe
Если торговый дефицит развивающихся стран будет скомпенсирован за счет помощи в виде грантов, выдаваемых новыми мировыми деньгами, то их общее финансовое положение укрепится.
Si el déficit comercial de un país en desarrollo es compensado por la asistencia a través de una gratificación del nuevo dinero global, su posición financiera general estará segura.
Многосторонний торговый дефицит Америки серьёзно не уменьшится до тех пор, пока Америка не начнёт сберегать значительно больше;
El déficit comercial multilateral de Estados Unidos no se reducirá significativamente hasta que el país ahorre mucho más;
По обратно пропорциональной зависимости между ценами на нефть и долларом, более слабый доллар увеличивает цены на нефть, что далее увеличивает торговый дефицит, и это приводит еще к большему давлению на доллар.
A causa de la relación inversa entre los precios del petróleo y el dólar, un dólar débil aumenta los precios del petróleo, lo que aumenta aún más el déficit comercial y ejerce una mayor presión para que baje el dólar.
Доллар падает потому, что только более конкурентоспособный доллар может уменьшить торговый дефицит США до жизнеспособного уровня.
El dólar está cayendo porque sólo un dólar más competitivo puede reducir el déficit comercial de Estados Unidos y llevarlo a un nivel sostenible.
Ежегодный торговый дефицит США составляет $800 миллиардов в традиционных товарах и услугах.
Estados Unidos tiene un déficit comercial anual de 800.000 millones de dólares en bienes y servicios tradicionales.
Чтобы поддерживать экономический рост, им нужно номинальное и реальное обесценивание их валют, чтобы уменьшить свой торговый дефицит.
Los países con un exceso de gasto -como Estados Unidos y otras economías "anglosajonas"- que estaban excesivamente apalancados y tenían déficits de cuenta corriente ahora deben ahorrar más y gastar menos en la demanda interna.
Более того, изменение валютного курса Китая не окажет значительного воздействия на многосторонний торговый дефицит США.
Es más, una modificación en el tipo de cambio de China de poco serviría para alterar el déficit comercial multilateral en Estados Unidos.
Тем временем, Китай вытеснил США как крупнейшего экспортера товаров на японский рынок и является сегодня одной из нескольких стран, не входящих в Организацию стран - экспортеров нефти (ОПЕК), с которыми Япония имеет торговый дефицит.
Entretanto, China substituyó a los Estados Unidos como mayor exportador al Japón y ahora es uno de los pocos países no miembros de la Organización de Países Exportadores de Petróleo con los que el Japón tiene un déficit comercial.
Соглашения на тему о том, что делать с такими вопиющими проблемами, как торговый дефицит Америки, вызывающий все большую неустойчивость, или финансовая дисфункция на ряде новых рынков, просто не существует.
Sencillamente no hay un acuerdo sobre cómo abordar problemas flagrantes como el déficit comercial cada vez más frágil de Estados Unidos o la disfunción financiera de varios mercados emergentes.
вместо того, чтобы быть результатом недостатка сбережений, американский торговый дефицит является результатом глобального избытка сбережений - особенно в Китае.
en lugar de ser la consecuencia de una escasez de ahorros, el déficit comercial norteamericano es el resultado de un exceso de ahorros globales -especialmente en China.
Сейчас торговый дефицит подобен горячим картофелинам.
Ahora, los déficits comerciales son como papas calientes.
Торговый дефицит Мексики с Китаем достиг в 2003 году 9 миллиардов долларов.
En efecto, el déficit comercial de México con China alcanzó los 9 mil millones de dólares en 2003.
Нынешняя проблема в том, что торговый дефицит появился в то время, когда нормы национальных сбережений составляют целых 51%.
El problema actual es que ha surgido un déficit comercial en un momento en que la tasa de ahorro nacional ha llegado a un 51%.
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
Los déficit fiscal y comercial americanos están íntimamente vinculados.
Между тем, пока всё это происходит, торговый дефицит США растёт.
Entretanto, mientras sucede todo eso, el déficit comercial de los Estados Unidos aumenta.
Начиная с 1980 г. торговый дефицит больше не считается последствием выбора пути развития свободных рыночных отношений.
Desde la década de los ochenta, se ha restado importancia a los déficit comerciales diciendo que son el resultado de las fuerzas del mercado.
Значительный торговый дефицит в Германии на протяжении десятилетия до 2000 года сменился значительным профицитом, который был сбалансирован соответствующим уровнем дефицита в таких странах, как Испания.
Los grandes déficits comerciales de Alemania en el decenio anterior a 2000 dieron paso más adelante a grandes superávits, que quedaron contrapesados por los déficits correspondientes en países como España.
Таким образом, Китай может иметь торговый дефицит со странами Ближнего Востока и активный торговый баланс с США, но эти двусторонние балансы ничего не говорят об общем вкладе Китая в глобальный дисбаланс.
De manera que China puede tener un déficit comercial con Oriente Medio y un excedente comercial con Estados Unidos, pero estos equilibrios bilaterales no revelan nada sobre el aporte general de China a los desequilibrios globales.
Только посмотрите, как последний случай повлиял на повышение глобальной инфляции, понизил доходы бедных в разных странах, ослабил доллар, углубил американский торговый дефицит, ухудшил глобальную финансовую неустойчивость и увеличил вероятность глобального спада.
Consideremos cómo el brote actual hizo aumentar la inflación global, redujo los ingresos de los pobres del mundo, debilitó el dólar, profundizó el déficit comercial norteamericano, agravó la inestabilidad financiera global e incrementó la posibilidad de una recesión global.
При обоих сценариях занятость в США не увеличилась бы, а торговый дефицит не снизился бы.
En ambos escenarios, el empleo norteamericano no aumentaría y el déficit comercial no se reduciría.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité