Exemples d'utilisation de "ужасным" en russe avec la traduction "horrible"

<>
Семейный ужин был уничтожен ужасным, отвратительным способом. Y calentado horrible, patéticamente.
Все это было ужасным образом перевернуто с ног на голову; Todo esto ha sido horriblemente puesto de cabeza;
Другими словами, хорошее предложение, которое было отличным предложением, не так хорошо, как плохое предложение, которое раньше было ужасным предложением. En otras palabras, una buena oferta que solía ser una estupenda oferta, no es tan buena como una mala oferta que solía ser una horrible oferta.
Но это было также связано с кое-чем довольно необычным, вот с этим ужасным маленьким зданием, в котором они играли. Pero también tenía que ver con algo bastante inusual que era este edificio pequeño y horrible en el que habían estado actuando.
Действительно, две другие альтернативы, а именно появление Ирана как ядерной державы или использование военной силы для предотвращения такого поворота событий, также привело бы к повышению цен на нефть и газ в дополнение ко всем их ужасным последствиям. En efecto, las otras dos opciones -el surgimiento de Irán como una potencia nuclear o el uso de la fuerza militar para impedirlo-, además de sus horribles consecuencias, incrementarían también los precios del gas y el petróleo.
ужасная реальность в наши дни. realmente horrible realidad.
Я знаю, что это ужасно. Sé que es horrible.
и ничего ужасного не произошло. seis meses y no ha ocurrido nada horrible.
У меня было ужасное детство. Tuve una infancia horrible.
Иногда вы делаете ужасный выбор. A veces puedes tomar decisiones horribles.
У меня был ужасный день. He tenido un día horrible.
И всё время ужасная головная боль. Y empiezas a tener unos dolores de cabeza horribles.
Где ты нашёл эту ужасную собаку? ¿Dónde encontraste a este horrible perro?
С точки зрения экологии - ужасный материал. materiales horribles desde el punto de vista ambiental.
Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно. El natto huele horrible pero sabe delicioso.
Это произошло в самый разгар ужасного голода. Fue en medio de esa horrible hambruna.
Прошлой ночью у меня был ужасный сон. Tuvo un sueño horrible anoche.
И я думаю, что это просто ужасная вещь. Y yo creo que eso es una cosa horrible.
Заключительная агония войны в прошлом году была ужасной. Los estertores de la guerra el año pasado fueron horribles.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи". Usted viaja, ve que ocurren estas cosas horribles."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !