Exemples d'utilisation de "horrible" en espagnol

<>
Tuvo un sueño horrible anoche. Прошлой ночью у меня был ужасный сон.
He tenido un día horrible. У меня был ужасный день.
¿Dónde encontraste a este horrible perro? Где ты нашёл эту ужасную собаку?
El natto huele horrible pero sabe delicioso. Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно.
Fue en medio de esa horrible hambruna. Это произошло в самый разгар ужасного голода.
Es un término horrible de la jerga médica. Ужасный профессиональный термин.
seis meses y no ha ocurrido nada horrible. и ничего ужасного не произошло.
En mayo de 2006 me sucedió algo horrible. В мае 2006 года со мной случилась ужасная вещь.
"¿Qué religión tan horrible ordena algo como eso?" "О, какая ужасная религия, которая предписывает что-либо подобное".
Y yo creo que eso es una cosa horrible. И я думаю, что это просто ужасная вещь.
E íbamos a hacer algo horrible para la profesión. И мы собирались сделать нечто ужасное для нашей профессии.
Pero ahora se mueren debido a esta horrible enfermedad". А теперь они погибли из-за этой ужасной болезни".
Por fin una vacuna que podía detener esta horrible afección. Наконец-то вакцина, которая могла остановить эту ужасную болезнь.
Esta es una imagen horrible, por eso estoy avisando ahora. Это ужасный снимок, поэтому я поднимаю вверх руку.
Y es una de las cosas más terribles, muy reconfortante, pero horrible. И это одна их самых ужасных вещей - трогательная, но ужасная.
es decir, hacer que alguien que es lindo se vea así de horrible. Ну то есть, сделать так, чтобы тот, кто уже выглядит мило, выглядел ужасно.
Es algo horrible que el petróleo vaya a dañar a la gente del Golfo". Ужасно, что от разлива нефти пострадают люди в Мексиканском заливе".
¿Por qué este edificio pequeño y horrible era tan importante para su prestigio e innovación? Почему это ужасное маленькое здание было столь значимым для их известности и их инновации?
La higiene es horrible y nuestra antigua vacuna tenía una eficacia reducida a la mitad. Гигиенические условия ужасные, и старая вакцина, как вы помните, была только наполовину эффективной.
Y una de las razones por lo que es tan difícil es porque la ergonomía externa es horrible. И одна из причин, почему это так трудно, - потому что внешняя эргономика ужасна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !