Exemples d'utilisation de "узнают" en russe avec la traduction "saber"

<>
Как они узнают, что время пришло? es decir, ¿Cómo saben que ése es el momento?
Они никогда не узнают, что мы здесь. Ellos nunca sabrán que estamos aquí.
но пациенты узнают то, что они хотят знать. Pero los pacientes aprenden lo que desean saber.
Только те, кто рискнёт пойти достаточно далеко, узнают, как далеко можно зайти. Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar.
Так что дайте им подурачиться и поверьте мне, они узнают больше, чем в игре "Исследователь Дора". Ustedes saben, déjelos entretenerse por un rato con él en sus propios términos y créanme, van a aprender cosas que no se obtienen jugando con los juguetes de Dora la Exploradora.
Есть ли во мне что-то такое, что, если люди об этом узнают или увидят, то я не буду достоин отношений с ними. Hay algo de mí que, si otra gente lo sabe o lo ve, no voy a ser digno de entrar en contacto.
То, что они делают, теперь мы понимаем, это попадают в вас, выжидают, затем начинают расти, они считают свое количество с помощью этих маленьких молекул, узнают, когда их нужное количество, так что если все бактерии вместе начнут вирулентную атаку, они достигнут успеха в преодолении огромного хозяина. Lo que hacen, ahora sabemos, es entrar en usted, esperar, comenzar a crecer, contarse a sí mismas con estas pequeñas moléculas, y reconocer cuando han llegado al número correcto de células, de forma que si todas las bacterias lanzan juntas su ataque virulento, tengan éxito en vencer a un anfitrión enorme.
Вероятно, мы не узнаем никогда. Quizás nunca lo sabremos.
Как мы об этом узнаем? Y cómo lo sabremos?
Мы узнали, что она ускоряется. Se supo que está acelerándose.
Могу я узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Я могу узнать твоё имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Могу я узнать ваше имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Я могу узнать ваше имя? ¿Puedo saber tu nombre?
Этого нам никогда не узнать. Nunca lo sabremos.
Никто не узнает, что я здесь. Nadie sabrá que estoy aquí.
Как я узнал об этом автомобиле? ¿Cómo es que acerca de su auto?
Том не хотел, чтобы Мэри узнала. Tom no quería que lo supiera María.
Способ узнать, свой вы или нет. Una forma de saber si estás dentro o estás fuera.
Это ДИЗ сделало возможным узнать это. Lo sabemos gracias al Departamento de Seguridad Nacional.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !