Exemples d'utilisation de "уровень" en russe avec la traduction "nivel"

<>
Так вот это интуитивный уровень Éso es el nivel visceral.
Однако какой уровень будет правильным? Pero ¿cuál es el nivel correcto?
Вы изучали новый уровень знания. Uno aprende el siguiente nivel de conocimiento.
Но вы видите уровень воодушевления. Noten el nivel de excitación.
И уровень этого изменения огромен. Y el nivel de construcción que se da es masivo.
Такой уровень взаимодействия вполне понятен. Llegué al punto de esperar este nivel de interacción.
Красота повсюду, несмотря на уровень воды. Aunque el nivel de agua suba o baje, la belleza está ahí siempre.
У них скорее низкий уровень квалификации: Poseen un nivel de cualificación poco elevado:
А за этим стоит уровень образования, Y detrás de la salud está el nivel de educación.
Они быстрее восстановят свой уровень занятости. Ellos podrán recuperar más rápido sus niveles de empleo.
Но каков тогда этот естественный уровень? Pero, ¿cuál es el nivel natural?
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита. La flaqueza económica de Grecia aumenta el nivel actual del déficit.
Мы хотим вывести их на мировой уровень. Y desearíamos empezarlo a nivel mundial.
Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей. El siguiente nivel de ciberataque se dirige a personas específicas.
Его уровень падает, как в Аральском море. El nivel está bajando, como el Mar Aral.
Уровень политической коррупции в Америке просто ошеломляет. El nivel de corrupción política en Estados Unidos es asombroso.
Они замеряют уровень густоты крови в мозге Están minando datos de los niveles de densidad en la sangre.
Вот что действительно необходимо, - более высокий уровень сознательности. Lo que se necesita en verdad es un mayor nivel de conciencia.
Необходимо поднять китайско-американские отношения на новый уровень. La relación sino-norteamericana necesita pasar a otro nivel.
Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности. Los déficits fiscales deben recortarse para reducir los niveles de deuda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !