Exemples d'utilisation de "успешном" en russe avec la traduction "exitoso"

<>
Опера о человеке богатом и успешном, который желает жить вечно. Es sobre un hombre rico, exitoso y poderoso que quiere vivir eternamente.
При успешном претворении этого плана к гарантиям МВФ никогда не придется обращаться. Si fuese exitosa, la garantía del FMI nunca sería invocada.
Резолюция также "утверждает национальный интерес Соединенных Штатов в успешном и необратимом переходе к демократии в Ливии". La resolución también "declara el interés nacional de los Estados Unidos en una exitosa e irreversible transición hacia la democracia en Libia."
Основываясь на этом успешном опыте, еврозона должна избежать первородного греха ЕС - создания наднациональной структуры, которой не хватало демократической легитимации. Basándose en esa experiencia exitosa, la eurozona debe evitar el pecado original de la UE de crear una estructura supranacional que carezca de legitimación democrática.
В старой Европе, которая имела фрагментированные финансовые рынки, требование канцлера Герхарда Шредера, чтобы Mannesmann оставалась немецкой компанией, несмотря на предложение о слиянии (успешном) от Vodaphone, было бы равноценно его приказу для большинства вкладчиков компании, которые в основном из Германии. En la vieja Europa, con sus mercados financieros fragmentados, la solicitud del canciller Gerhard Schroeder para que Mannesmann siguiera siendo una compañía alemana ante una oferta de adquisición (exitosa) por parte de Vodaphone, fue equivalente a dar cumplimiento a una orden de los accionistas, alemanes en su mayoría, de la compañía.
Успешные правительства осуществляют целенаправленные реформы. Un ejercicio del gobierno exitoso permite realizar cambios llenos de futuro.
Эти ребята используют его очень успешно. Esta gente lo están usando de manera muy exitosa.
Успешное нововведение - это не одиночный прорыв. La innovación exitosa no es algo individual.
Рыночные реформы там были очень успешны. Y el reformador del mercado fue exitoso aquí.
Да, успешные экономики имеют много общего: Es cierto que las economías exitosas tienen mucho en común:
Впрочем, не все изобретения оказались успешными. Ahora, no todas estas cosas eran altamente exitosas.
Они смогли зажечь лампу, и вполне успешно. Pero fueron capaces de encenderla, y de manera exitosa.
Эта стратегия на поверку оказалась исключительно успешной. Esa estrategia ha resultado sorprendentemente exitosa.
У успешных стран есть много общих черт. Los países exitosos comparten algunas características comunes.
Несомненно, Южная Корея - это успешная страна, стремящаяся выделиться. Corea del Sur, claramente, es un país exitoso que lucha por definirse.
Наличие таких улучшений является основным признаком успешного общества. Esas mejoras son la máxima prueba de una sociedad exitosa.
Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия. Esta habilidad para leer la mente es esencial para lograr una interacción social exitosa.
Успешное нововведение - это командный вид спорта, это эстафета. La innovación exitosa es un equipo deportivo, es una carrera de relevos.
Она была просто слишком успешной, чтобы способствовать переменам. Sencillamente, había sido demasiado exitosa como para seguir siendo una fuerza de cambio.
Успешной экономике необходимы определенная гибкость и наличие конкуренции. Una economía exitosa necesita bastante competencia y flexibilidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !