Exemples d'utilisation de "учителей" en russe

<>
Им нужно научиться уважать своих учителей. Necesitan aprender a respetar a sus maestros.
Ученикам следует обучать своих учителей. Los estudiantes deberían enseñarle a sus profesores.
В малом количестве учреждений много вполне хороших учителей. Hay maestros bastante eficaces en algunos lugares específicos.
Они постоянно совершенствуют своих учителей. Constantemente mejoran a sus profesores.
Потом я увидел моих родителей, моих первых учителей. Y también reconozco a mis propios padres, mis primeros maestros.
Множество учителей используют эти материалы. Muchos profesores están utilizando este material.
Текучесть учителей в 8 раз выше средней по США. La rotación de maestros es 8 veces más alta que la media nacional de EE.UU.
учителей, спонсоров, волонтеров, всех не перечесть. profesores, benefactores, voluntarios, todo el mundo.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей. Ahora, hay pocos lugares, muy pocos, donde se están formando los grandes maestros.
Я начал рисовать карикатуры моих школьных учителей. Empecé a caricaturizar a mis profesores.
Одним из моих учителей был Норман Борлауг, мой герой. Uno de mis maestros en la vida fue Norman Borlaug, mi héroe.
"Нужно уволить молодых учителей или выгнать плохих?" "¿Deberían ser sólo los profesores jóvenes despedidos, o los profesores menos buenos?"
Я взял группу 10-летних школьников и отпустил их учителей. Alejé a todos los maestros de mi grupo de estudiantes de 10 años.
Между тем, я вырос в окружении учителей. Además, yo había crecido rodeado de muchos profesores.
Родители складываются, чтобы нанять учителей для крошечной частной неофициальной школы. Los padres juntan su dinero para contratar a algunos maestros locales en una escuela privada, pequeña y no oficial.
В этом случае вы сами создаете себе учителей. Bueno, uno crea sus propios profesores.
Следующая причина выпадения мальчиков из жизни школы - это недостаток мужчин учителей. Otra razón por la que la cultura de los niños está desfasada de la cultura escolar es que hay pocos maestros.
Но затем я начал получать письма от учителей. Pero entonces empecé a recibir cartas de profesores.
Мы не настолько доверяем суждению учителей, чтобы позволить им действовать самостоятельно. No confiamos en que los maestros tengan el juicio suficiente para dejarlos actuar por su cuenta.
Для учителей математики, проходящих там обучение, есть измеримый эффект. Para los profesores de matemática especializados en matemática hay un efecto medible.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !