Ejemplos del uso de "часов" en ruso

<>
Шествие звезд длилось несколько часов. El desfile de las estrellas duró varias horas.
Главной задачей должно быть замедление политических часов. El objetivo debe ser el de aminorar la marcha del reloj político.
(Американцы считают, что французы, работающие меньшее количество часов в неделю и дольше отдыхающие летом, уже поставили семью выше работы.) (Los americanos consideran que los franceses, con su horario laboral más corto y sus vacaciones veraniegas más largas, ya conceden prelación a la familia por encima del trabajo.)
Спустя шесть часов температура поднимается. Seis horas después, la temperatura sube.
Этот человек занимался производством сказочно красивых часов. Este hombre solía producir relojes increíblemente hermosos.
Более того, в Германии существуют краткосрочные надбавки, позволяющие компаниям снижать количество рабочих часов своих сотрудников с частичным возмещением государством причиняемых этим убытков. Alemania tiene incluso subsidios a corto plazo que permiten a las empresas reducir el horario laboral de sus empleados y el Estado reembolsa en parte su pérdida de ingresos.
Этот мальчик проспал восемь часов. Este chico ha dormido ocho horas.
У меня была такая, однажды, для наручных часов. Alguna vez yo tuve uno de 20 páginas, para un reloj de pulsera.
Он умер несколько часов спустя. Murió algunas horas más tarde.
Это рентгеновский снимок настоящего жука и швейцарских часов 88-ого года. Y esta es una foto de rayos X de un escarabajo y un reloj suizo, del año 1988.
Прочитать можно за пару часов. Lo pueden leer como en dos horas.
потные ладони, бессонные ночи и эта совершенно несвойственная человеку боязнь часов. palmas sudorosas, noches en vela, una aversión a los relojes.
Я жду уже несколько часов. Espero desde hace horas.
Пока он большой, но теоретически его можно уменьшить до размера наручных часов. Por ahora es muy grande, pero en teoría puede ser reducido al tamaño de un reloj de pulsera.
Они требуют уменьшения количества рабочих часов. Ellos demandan una reducción de sus horas laborales.
У каждого эритроцита в вашем теле есть поры в форме песочных часов, называемые аквапорины. Cada glóbulo rojo de tu cuerpo ahora mismo tiene unos poros en forma de reloj de arena llamados acuaporinas.
Сколько часов в день Том плавает? ¿Cuántas horas al día nada Tom?
Некоторые из них распиливаются и полируются, а затем вставляются в циферблаты часов, безделушки и сувениры. Algunos son cortados y tallados para usarlos como carátulas de relojes, baratijas o recuerdos.
Этот процесс занимает около двух часов. Ese proceso lleva unas 2 horas.
Также, если вы подключите средства вроде этих обратных часов, тогда вы сможете контролировать расположение солнца на небе. Y si introduces herramientas como este reloj inverso, puedes controlar la posición del sol en el cielo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.