Exemples d'utilisation de "экспортировала" en russe

<>
Traductions: tous95 exportar95
И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад. Y, por último, los Estados Unidos han exportado su deterioro económico.
В то же время, остальная Европа экспортировала бы больше, ВВП бы увеличился, а безработица бы снизилась. Al mismo tiempo el resto de Europa exportaría más, el PBI aumentaría y el desempleo se reduciría.
Америка экспортировала свою философию невмешательства в свободный рынок, которую даже родоначальник этой теории, Алан Гринспан, признает сегодня ошибочной. Los Estados Unidos exportaron su filosofía de desreglamentación de libre mercado cuyo alto sacerdote, Alan Greenspan, ahora admite que fue un error.
Для Камбоджи, которая в 2004 году экспортировала в США только 277 тарифных позиций, отмена беспошлинного ввоза может составить 100%. La exclusión de un trato libre de derechos de aduana podría representar el 100% en Camboya, que sólo exportó 277 líneas arancelarias a Estados Unidos en 2004.
Саудовская Аравия экспортировала как свой ваххабизм, так и Аль-Каеду в Йемен, финансируя тысячи медресе, в которых преподают фанатизм. Arabia Saudita exportó tanto su wahabismo como a Al Qaeda a Yemen al financiar miles de madrazas donde se enseñaba fanatismo.
Саудовская Аравия даже потратила миллиарды долларов на строительство стены безопасности вдоль обширных границ с Ираком, с тем чтобы сдержать насилие, которое она экспортировала. Los sauditas incluso gastaron miles de millones de dólares para construir un muro de seguridad a lo largo de su extensa frontera con Iraq, a fin de contener la violencia que estaba exportando allí.
С другой стороны, Индия гораздо меньше зависела от иностранных инвестиций, чем Китай, и даже экспортировала потоки прямых иностранных инвестиций в страны Организации для экономического сотрудничества и развития. Habiendo dicho eso, India ha dependido mucho menos de la inversión extranjera directa (IED) que China, y hasta ha exportado IED a los países de la OCDE.
Если пройтись по самым распространённым шестизначным тарифным позициям, то в 2004 году республика Бангладеш экспортировала в США 409 тарифных позиций, на чём заработал около 2,3 миллиардов долларов. Si nos guiamos por las líneas arancelarias de seis dígitos más comúnmente utilizadas, Bangladesh exportó 409 líneas arancelarias a Estados Unidos en 2004, a partir de las cuales ganó aproximadamente 2.300 millones de dólares.
Америка экспортировала свою культуру корпоративной безответственности - непрозрачные фондовые опционы, которые потворствуют плохой отчетности, которая, в свою очередь, стала одной из причин текущего кризиса, а так же скандалов с Enron и Worldcom несколько лет назад. Los Estados Unidos exportaron su cultura de irresponsabilidad corporativa - opciones de compra de acciones no transparentes, que fomentan la mala contabilidad que ha desempeñado un papel en esta debacle, como lo hizo en los escándalos de Enron y Worldcom de hace unos años.
Возьмем, к примеру, Германию, которая в 2006 году экспортировала капитал в размере 108 миллиардов евро, из которых только 25 миллиардов евро было направлено на прямые инвестиции, тогда как совокупные внутренние инвестиции во всех объединенных секторах составили лишь 75 миллиардов евро. Consideremos el caso de Alemania, que en 2006 exportó capital por 108.000 millones de euros, de los cuales sólo 25.000 millones fueron destinados a inversiones directas, mientras que la inversión doméstica neta en todos los sectores combinados fue de apenas 75.000 millones de euros.
Другим приходится экспортировать мебель или текстиль. Otros exportarán muebles o productos textiles.
Сегодня Иран уже не экспортирует революцию. Hoy en día, Irán ya no exporta revoluciones.
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Argentina exporta ganado y materias primas;
Небольшие фирмы, экспортировавшие 100% своей продукции, были вынуждены закрыться. Las firmas pequeñas que exportaban el 100% de su producción se han visto obligadas a cerrar.
Есть много моделей демократии, некоторые из них экспортировать невозможно. Existen muchos modelos de democracia, y algunos no se pueden exportar.
Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай. Africa del sur tiene el potencial para exportar esas mercancías a China.
Или заниженный обменный курс может помочь экспортировать недостаток внутреннего спроса. O, un tipo de cambio subvaluado puede ayudar a exportar la falta de demanda interna.
Они не станут экспортировать нам же наш же родной Buick. No van a exportar el Buick de tu tío.
Но не беднеют ли те страны, которые экспортируют свои "мозги"? Pero, ¿acaso los países que exportan a sus "cerebros" no se empobrecen?
Компании, которые находятся под контролем "отдела 99", экспортируют ракеты в Иран. Las empresas de la Oficina 99 exportan los misiles a Irán.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !