Exemples d'utilisation de "эти" en russe avec la traduction "ése"

<>
Вы можете почувствовать эти косточки. ¿Podrían todos poner sus manos en sus asentaderas y sentir ese hueso?
стерли ли эти повреждения коннектом? ¿elimina ese daño al conectoma?
Эти площади не используются для жизни. Ese espacio no es vital.
И эти компромиссы означают еще большие траты. Ese ahorro al final nos sale caro.
До такой степени меня эти медузы напугали. Ese era el miedo que le tenía a las medusas.
Эти материалы мы нашли в толще дна, Ese es el tipo de material de las profundidades marinas.
Эти усилия нужно начинать прилагать уже сейчас. Ese esfuerzo debe comenzar hoy mismo.
Взгляните на эти несколько чёрных полос в спектре. Pero observen la cantidad de líneas negras en ese espectro.
А знаете, почему у них есть эти планы? ¿Sabe usted por qué tienen ese plan?
На что же люди тратили все эти "лишние" деньги? ¿En qué ha estado gastando la gente todo ese dinero extra?
Могла бы взять эти деньги и купить себе банджо. Podrías usar ese dinero y comprar tu banjo.
Но что говорят эти выборы об американских избирателях и экономике? Pero, ¿qué nos dice ese voto sobre los votantes y la economía de Estados Unidos?
Эти расчеты также применяются по отношению к региональным конкурентам Китая. Ese cálculo también lo está aplicando a sus rivales regionales.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания. Es probable que las primeras exploraciones europeas continuaran ese rápido ritmo de extinción.
Вопрос теперь состоит в том, насколько плохими будут эти затруднения. Ahora la pregunta es qué tan grave será ese malestar.
Знания вокруг нас, которые ничего не стоят, потому что эти знания бесплатны. La burbuja de conocimiento que hay afuera, las cosas que no cuestan nada, porque ese conocimiento es gratis.
Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени. Otros países comparten ese temor, aunque en menor medida.
Эти средства должны накапливаться в отдельном фонде, который будет использоваться для инвестиций. Se debería reservar ese dinero para un fondo especial que se debería utilizar para inversiones.
И эти двести пятьдесят тысяч людей одни из самых бедных в Сан-Паулу. Y ese cuarto de millón de personas son los más pobres de Sao Paulo.
Эти звуки потом были переданы диджеям, которые записали сотни песен, используя этот материал. Y luego los distribuí a DJs quienes crearon cientos de canciones usando ese material como fuente.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !