Exemples d'utilisation de "За" en russe avec la traduction "par"

<>
Нужно брать быка за рога. Il faut prendre le taureau par les cornes.
Второй раунд остался за экстремистами. La deuxième manche a donc été remportée par les extrémistes.
Я схватил его за руку. Je l'ai attrapé par le bras.
Ребёнок поймал кошку за хвост. L'enfant attrapa le chat par la queue.
Полицейский схватил вора за руку. Le policier saisit le voleur par le bras.
Она схватила его за руку. Elle le saisit par la main.
"Следуйте за мной, делаем так". "Venez avec moi par là."
Он берёт ребёнка за руку. Il prend l'enfant par la main.
Она держала его за рукав. Elle le tint par la manche.
Она взяла меня за руку. Elle m'a pris par la main.
Это 20 центов за литр. Cela fait 0,80$ par gallon.
США, напротив, четко высказались за вето. Par contre, les États-Unis ont annoncé leur veto d'une voix claire.
Эта собака укусила меня за ногу. J'ai été mordu à la jambe par ce chien.
кризис характеризовался взлетом надбавок за риск. la crise a été marquée par une impressionnante augmentation des primes de risque.
Отец держит своих детей за руку. Le père tient ses enfants par la main.
За это отвечают разные участки мозга. elles sont contrôlées par des zones différentes du cerveau.
Ты должен взять быка за рога. Tu dois prendre le taureau par les cornes.
Оставшиеся в живых приходили один за другим. Les survivants arrivaient un par un.
остальные средства покрываются за счет частных пожертвований. le reste est couvert par des dons privés.
Последуют ли за обещаниями "богатых" конкретные действия? Les pays riches appuieront-ils leurs promesses par leurs actions ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !