Exemples d'utilisation de "Иногда" en russe

<>
Иногда он ведёт себя странно. Il se conduit parfois bizarrement.
Иногда лучше ничего не говорить. Quelquefois il est préférable de ne rien dire.
Иногда эти вероятности близки к наверняка. Alors, quelques fois, ces probabilités sont presque certaines.
Но иногда это очень парадоксально. Parfois, c'est très paradoxal.
Иногда в них хранят зерно. Quelquefois ils y entreposent des graines.
и иногда действительно A связано с B Et quelques fois A est vraiment connecté à B.
Иногда мошенничество заключается в плагиате: Parfois la tricherie est un plagiat :
Иногда я пишу своей матери. J'écris quelquefois à ma mère.
Но иногда я вижу там оригинальную идею, и меня озаряет. Mais quelques fois je vois cette brillante idée là dedans, et j'ai cette épiphanie.
Иногда вы делаете ужасный выбор. Parfois, vous pouvez faire des choix horribles à cause d'elles.
Иногда мальчишки подшучивали над учителем. Quelquefois les garçons faisaient des blagues au professeur.
Но ничто, конечно, в природе не безупречно на 100%, так что иногда происходит ошибка и встраивается неправильное основание. Bien sûr, rien dans la nature n'est complètement parfait, donc quelques fois une erreur se produit et une mauvaise lettre est incorporée.
Последствия от этого иногда непредсказуемы. Cela peut parfois avoir des conséquences inattendues.
Дождевые черви иногда приносят пользу почве. Les vers de terre sont quelquefois utiles au sol.
А иногда они прибегают к, так называемому, способу "жечь и нюхать", где будут жечь пластик и нюхать дым, пытаясь определить тип пластика. Et quelques fois ils recourent à la technique dite "brûler et renifler" où ils brûlent le plastique et sentent l'odeur des fumées pour déterminer le type de plastique.
И иногда эти определения используются. C'est utilisé parfois.
Но иногда я чувствую себя очень одиноко. Mais quelquefois je me sens vraiment seul.
Иногда такие интересные штуки появляются. Et parfois c'est sympa, n'est-ce-pas.
Ты иногда ездишь в отпуск за границу? Vas-tu quelquefois en vacances à l'étranger ?
Иногда необходимо и военное вмешательство. Et parfois, l'intervention militaire reste nécessaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !