Exemples d'utilisation de "И" en russe

<>
Traductions: tous70684 et53028 ni177 autres traductions17479
Не знаю, что и думать. Je ne sais que penser.
Как и нет плохих детей. Exactement comme il n'y a pas de mauvais enfants.
Она не только умная, но и красивая. Elle est non seulement intelligente, mais aussi jolie.
Наши люди работают также и в тюрьмах. Nous mettons également ce programme en place dans les prisons.
Правила одни и те же. Ce sont les mêmes règles.
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно. L'opposition armée progresse, bien que lentement.
данный вирус обозначен и здесь. on peut voir ici le sous-type B du VSR.
Все больше и больше книг. De plus en plus de livres.
безраздельной власти, в том числе и над военными. un pouvoir sans partage, y compris sur l'armée.
Кроме того, победа Байру могла бы привести к распаду консервативной партии, созданной Шираком, так же как и "Пятой республики" Шарля де Голля. Ensuite, la victoire de Bayrou pourrait aussi signifier la fin du parti conservateur créé par Chirac, ainsi que la fin de la Ve République de Charles de Gaulle.
Понимаешь, все меньше и меньше человеческого тепла. Je vous le dis, de moins en moins d'humanité.
Должны сообщить, мы дедушка и бабушка. Bien, nous pouvons vous annoncer, en fait, que nous sommes grands-parents.
Это вопрос жизни и смерти. C'est une question de vie ou de mort.
Многие баски хотели бы отделиться от Испании, также как и каталонцы. Beaucoup de Basques aimeraient se séparer de l'Espagne, de même que beaucoup de Catalans.
Он решил бросить курить раз и навсегда. Il décida d'arrêter de fumer une fois pour toutes.
Это, конечно, сделано по образу и подобию "Титаника". Évidemment, c'est fait à l'image du Titanic.
Люди умирали - так тому и быть. Des gens sont morts, soit.
Большинство предыдущих банковских кризисов серьёзно поражали какую-нибудь одну страну или регион (Аргентина, Япония и т.д.). Dans la plupart des précédentes crises bancaires, une région ou un pays était touché (l'Argentine, le Japon, etc.).
Европа, казалось, все больше и больше отставала от США. L'Europe semblait toujours plus à la traîne des États-Unis.
Все чаще и чаще смерть наступает в изолированной больничной палате. De plus en plus souvent, la mort survient dans une chambre d'hôpital cachée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !