Beispiele für die Verwendung von "И" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle70684 et53028 ni177 andere Übersetzungen17479
Не знаю, что и думать. Je ne sais que penser.
Как и нет плохих детей. Exactement comme il n'y a pas de mauvais enfants.
Она не только умная, но и красивая. Elle est non seulement intelligente, mais aussi jolie.
Наши люди работают также и в тюрьмах. Nous mettons également ce programme en place dans les prisons.
Правила одни и те же. Ce sont les mêmes règles.
Вооруженная оппозиция растет, хотя и медленно. L'opposition armée progresse, bien que lentement.
данный вирус обозначен и здесь. on peut voir ici le sous-type B du VSR.
Все больше и больше книг. De plus en plus de livres.
безраздельной власти, в том числе и над военными. un pouvoir sans partage, y compris sur l'armée.
Кроме того, победа Байру могла бы привести к распаду консервативной партии, созданной Шираком, так же как и "Пятой республики" Шарля де Голля. Ensuite, la victoire de Bayrou pourrait aussi signifier la fin du parti conservateur créé par Chirac, ainsi que la fin de la Ve République de Charles de Gaulle.
Понимаешь, все меньше и меньше человеческого тепла. Je vous le dis, de moins en moins d'humanité.
Должны сообщить, мы дедушка и бабушка. Bien, nous pouvons vous annoncer, en fait, que nous sommes grands-parents.
Это вопрос жизни и смерти. C'est une question de vie ou de mort.
Многие баски хотели бы отделиться от Испании, также как и каталонцы. Beaucoup de Basques aimeraient se séparer de l'Espagne, de même que beaucoup de Catalans.
Он решил бросить курить раз и навсегда. Il décida d'arrêter de fumer une fois pour toutes.
Это, конечно, сделано по образу и подобию "Титаника". Évidemment, c'est fait à l'image du Titanic.
Люди умирали - так тому и быть. Des gens sont morts, soit.
Большинство предыдущих банковских кризисов серьёзно поражали какую-нибудь одну страну или регион (Аргентина, Япония и т.д.). Dans la plupart des précédentes crises bancaires, une région ou un pays était touché (l'Argentine, le Japon, etc.).
Европа, казалось, все больше и больше отставала от США. L'Europe semblait toujours plus à la traîne des États-Unis.
Все чаще и чаще смерть наступает в изолированной больничной палате. De plus en plus souvent, la mort survient dans une chambre d'hôpital cachée.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.