Exemples d'utilisation de "Конечно" en russe

<>
Конечно, оправдания всегда под рукой: Naturellement, on peut facilement trouver des excuses.
Отчасти, конечно же, от генетики. C'est évidemment en partie génétique.
Конечно же, изменения кроются глубже. Les changements sont encore plus profonds, évidemment.
Ну, если вам, конечно, интересно. Si cela vous intéresse.
Конечно, вы можете вызвать полицию. Bien entendu vous pouvez appeler la police.
Я, конечно, поддерживаю это голосование. Je suis bien entendu favorable à l'adoption de ce traité.
Конечно, дома все же строились. Et bien, évidemment on construisait quand même.
И мы, конечно, нашли их. Et nous avons effectivement trouvé l'explication.
Вы, конечно, понимаете, что произошло. Vous voyez tout de suite ce qui s'est passé.
Конечно же, остаются огромные сложности. Il restera bien évidemment d'immenses difficultés ŕ surmonter.
Процедура, конечно, была совершенно законной: Bien entendu, la procédure était parfaitement légale :
И конечно, энергия нам необходима. Et comme je le dis, l'énergie a été nécessaire.
Конечно, еврооблигации - это не панацея. Bien évidemment, les euro-bonds ne sont pas une panacée.
Да, конечно, это политическое образование. Voici ce qu'est une véritable éducation politique, à n'en point douter.
И, конечно, повысила наши урожаи. Et elle a effectivement fait augmenter nos rendements.
Тайна, конечно же, легко разгадана; Le secret est pourtant facile à résoudre :
Ответ на это, конечно же: La réponse est limpide:
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее. Naturellement, l'alternative n'est pas plus sûre.
Память, конечно же, просто огромная. Evidemment la mémoire est vraiment énorme.
Конечно же, существуют и проблемы. Il y a inévitablement des problèmes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !