Exemples d'utilisation de "Население" en russe avec la traduction "population"

<>
Все население несет жестокое наказание. Une population entière est en train d'être brutalement punie.
Население увеличилось, но не сильно. Ils ont agrandi leur population, mais pas grand chose d'autre.
(в ценах 1948-49) Население (index 1948-49, roupies) Population
Это больше, чем население России. Soit plus que la totalité de la population Russe.
его население увеличилось в четыре раза; sa population a quadruplé ;
Это не местное население, это повстанцы. Ce n'est pas la population locale, ce sont des rebelles.
Однако, главные жертвы - это чернокожее население. La population noire est la première victime.
Население, военная мощь или экономическое развитие? Est-ce sa population, sa force militaire ou son économie ?
Они посмотрели на своё пользовательское население. Ils ont étudié la population locale.
Население этого города уменьшается с каждым годом. La population de cette ville diminue chaque année.
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. Et la population indienne, toujours croissante, pulvérise continuellement son propre record.
И засчет его использования человеческое население увеличилось. Et exploitant cette énergie, les populations humaines se multiplièrent.
После Индустриальной Революции, население Земли увеличилось втрое. Depuis la Révolution Industrielle, la population mondiale a plus que triplé.
Население планеты очень быстро растёт, причём экспоненциально. la population humaine croît très rapidement et elle croît exponentiellement.
Но опять же, у Китая громаднейшее население. Mais bien sûr, la Chine a une population énorme.
Последние выборы подтвердили, что местное население отвергает насилие. De récentes élections ont confirmé l'aversion générale de la population locale pour la violence.
Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население. Et d'ailleurs, la production a continué d'augmenter plus vite que la population.
В действительности, население разделяет нечто большее, чем религия. En effet, des facteurs autres que religieux divisent la population.
Именно мусульманское население Турции вызывает самые сильные эмоции. C'est la population musulmane de Turquie qui suscite le plus d'émotion.
Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек. La population mondiale est d'environ 6 milliards de personnes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !