Exemples d'utilisation de "Перед" en russe

<>
Вы моете руки перед едой? Vous lavez-vous les mains avant les repas ?
Это утреннее собрание перед школой. C'est l'assemblée du matin devant son école.
Выполните обязательства Европы перед Турцией Respecter l'engagement européen envers la Turquie
Боксёры должны взвешиваться перед боем. Les boxeurs doivent être pesés avant le combat.
Ибо перед ним шла она. Elle marchait juste devant lui.
Я в долгу перед ним. J'ai une dette envers lui.
Я должен побриться перед отъездом. Je dois me raser avant mon départ.
Он поставлен перед моральной дилеммой. Il est placé devant un dilemme moral.
Каков наш долг перед нашими прапраправнуками? De quoi sommes-nous redevables envers nos arrières-arrières-arrières petits-enfants ?
Он подравнял бороду перед свадьбой. Il a taillé sa barbe avant le mariage.
Он остановил автомобиль перед зданием. Il arrêta la voiture devant l'immeuble.
Почему мы не несём моральных обязательств перед камнями? Pourquoi n'avons-nous pas d'obligations éthiques envers les pierres?
перед тем, как меня вынимать. avant de pouvoir me sortir.
Не мечите бисер перед свиньями. Ne jetez pas vos perles devant les pourceaux.
Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом. Nous avons tous des devoirs les uns envers les autres.
Не пей пива перед сном. Ne bois pas de bière avant de dormir.
Их ботанические названия перед вами. Les noms botaniques apparaissent devant vous.
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования. Une autre clause souligne le devoir de transparence et de responsabilité envers ses pairs, une caractéristique de réglementation professionnelle interne.
Надо мыть руки перед едой. Il faut se laver les mains avant les repas.
Учитель отвечает перед директором школы, L'enseignant est responsable devant le proviseur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !