Exemples d'utilisation de "Потом" en russe avec la traduction "ensuite"

<>
А потом Белл объясняет студентам. Ensuite Bell continue par expliquer aux étudiants.
И потом я расскажу ей." Et ensuite je vais lui dire."
Но потом вы теряете контроль. Mais ensuite vous en perdez le contrôle.
Но потом началось переселение народов. Mais ensuite nous avons déménagé.
Потом эти законопроекты утверждает Бундестаг. Ces projets de loi sont ensuite adoptés au Bundestag.
А потом Майкл потерял работу. Ensuite il a perdu son travail.
А потом я получил письмо. Et ensuite j'ai reçu cet email.
А потом мы стали подниматься. Et ensuite nous remontons.
Потом я спустился в метро. Ensuite je suis descendu dans le métro.
Потом пробежала 50 миль - ультрамарафоны. Ensuite, j'ai couru 75 km - des ultra-marathons.
Потом разразился гром среди ясного неба: Vint ensuite ce qui a fait l'effet d'une bombe :
Потом у нас родились еще двое. Nous avons eu deux autres enfants ensuite.
Потом это перерастает в нечто большее - Et ensuite ça devient plus que ça.
Но потом она снова обрела уверенность. Mais ensuite, elle reprenait confiance en elle-même.
А потом хочется зайти ещё глубже. Mais ensuite vous voulez vraiment aller plus loin.
что сделаю одно, потом другое движение. "Je vais faire ça, ensuite je vais faire ça."
Потом мы посмотрели на активность мозга. Et ensuite nous avons examiné l'activité du cerveau.
Потом были Палестинские выборы 2006 года: Il y a eu ensuite l'élection palestinienne de 2006 :
Потом, конечно, появляется еще один вопрос. Ensuite bien sûr, il y a une autre question.
А потом всё это обернулось крахом. Et ensuite, le rêve s'est désintégré.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !