Exemples d'utilisation de "Правительство" en russe avec la traduction "gouvernement"

<>
И британское правительство настоятельно рекомендует: Le gouvernement britannique dit:
Правительство хотело защитить свои источники. le gouvernement tenait à protéger ses sources.
Окажется ли сегодняшнее правительство лучше? Le gouvernement actuel fera-t-il mieux ?
Правительство и есть наша проблема". Le gouvernement est le problème ".
В Кувейте правительство распустило парламент. Au Koweït, le gouvernement a dissous le Parlement.
Правительство Качиньского потерпело серьезное поражение. Le gouvernement de Kaczynski a essuyé une terrible défaite.
Японское правительство приняло важное решение. Le Gouvernement Japonais a pris une importante décision.
Правительство не мешкало с ответом: Le gouvernement n'a pas perdu de temps pour réagir :
У каждой страны есть правительство. Chaque pays a un gouvernement.
Нигерийское правительство также несет ответственность. Le gouvernement du Nigéria est concerné lui aussi.
Новое правительство испытывает финансовые трудности. Le nouveau gouvernement a des problèmes financiers.
Правительство должно отменить совместное обучение. Le gouvernement doit abolir l'enseignement mixte.
Правительство Януковича обещает полунейтралитет полупаралича. Un gouvernement Yanoukovitch promet une semi-neutralité qui génèrera une paralysie du pays.
Министр был вынужден покинуть правительство. Le ministre fut contraint de quitter le gouvernement.
Именно это китайское правительство начало делать. C'est précisément ce que le gouvernement chinois a commencé à faire.
наша неудачная инфраструктура, наше бесполезное правительство. notre infrastructure en échec, notre gouvernement en échec.
Правительство США позволяет себе огромный дефицит. Le gouvernement américain a lui-même tiré parti le situation en accumulant d'importants déficits extérieurs.
Правительство готово на любые краткосрочные выгоды. Les gouvernements s'emparent des opportunités de court terme.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным. Le gouvernement grec s'est d'ailleurs avéré indigne de confiance.
Но как же получить хорошее правительство? Mais comment mettre en place un bon gouvernement ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !