Sentence examples of "Прежде чем" in Russian

<>
Думай, прежде чем открыть рот! Réfléchis avant de faire marcher ta langue !
прежде чем вы его попробуете за обедом. Je devrais le goûter moi-même avant que vous en mangiez pour le déjeuner.
Пожалуйста, стучите, прежде чем войти. Veuillez frapper avant d'entrer.
Прежде чем отвечать, подними руку. Lève la main avant de répondre.
Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм. C'est le dernier rempart de défense avant que quelque chose ne pénètre dans l'organisme.
Надо научиться думать, прежде чем покупать. Il faut réfléchir avant d'acheter.
Поднимите руку, прежде чем отвечать. Levez la main avant de répondre.
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос: Avant que je raconte cette histoire, nous devrions nous poser la question :
Так что проверяю, прежде чем оно закончится. Il suffit donc de vérifier avant qu'il soit épuisé.
Почисть яблоко, прежде чем его есть. Pèle la pomme avant de la manger.
Он повесил трубку, прежде чем я смог что-то сказать. Il raccrocha avant que j'ai pu dire quelque chose.
Сними обувь, прежде чем войти в комнату. Ôte tes chaussures avant d'entrer dans la chambre.
Том долго колебался, прежде чем ответить. Tom hésita longuement avant de répondre.
Оно должно стать очень убедительным, прежде чем мы обратим внимание. Elle doivent être vraiment flagrantes avant que nous y prêtions attention.
Дети ползают на четвереньках, прежде чем научиться ходить. Les bébés marchent à quatre pattes avant qu'ils puissent marcher.
Надо хорошенько подумать, прежде чем сказать. Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler.
Прежде чем я начну разглагольствовать, чего, я уверен, вы ждете. Avant que je n'explose, ce que je suis sûr, vous attendez tous.
Лекарство должно пройти клинические испытания, прежде чем будет одобрено. Le médicament doit subir des essais cliniques avant approbation.
Внимательно просмотрите контракт, прежде чем его подписать. Regardez bien le contrat avant de le signer.
Условия труда вполне могут ухудшиться, прежде чем они начнут улучшаться. La situation risque de se dégrader encore avant que des mesures efficaces ne soient appliquées.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.