Exemples d'utilisation de "Пусть" en russe avec la traduction "que"

<>
Пусть вам сопутствует удача! Que le bonheur vous accompagne !
Пусть земля ему будет пухом! Que la terre lui soit légère !
Пусть это послужит нам уроком! Que cela nous serve de leçon !
Пожалуйста, пусть это будет твоя дыня. S'il vous plaît que se soit son melon.
Может, пусть кто другой это сделает. Peut-être que quelqu'un d'autre devrait le faire.
Пожалуйста, пусть это будут хорошие новости. S'il vous plaît que ça soit une bonne nouvelle.
Тогда пусть катастрофа случится с нами обоими. Alors, que les catastrophes s'abattent sur nous.
Тогда пусть меч другого человека накажет их. Dans ce cas, que l'épée d'un autre la leur accorde.
Сегодня день выборов, и пусть победит лучший. C'est le jour de l'élection, que le meilleur gagne.
Это точно, пусть Дин это сейчас и сделает. C'est exactement ce que Dean est en train de faire.
Пусть тот, кто без греха, первым бросит в меня камень. Que celui qui n'a pas péché me jette la première pierre.
Пусть сбудутся все твои мечты! Que tous tes rêves deviennent réalité !
Эта половина пусть думает об этом. Je veux que ce côté de la salle y réfléchisse.
Благодарю вас, пусть Бог благословит вас. Merci, et que Dieu vous bénisse.
Пусть моя история послужит тебе уроком. Que mon histoire te serve de leçon.
И пусть Голливуд решает, что да как. Et faites confiance à Hollywood pour que ça soit bien fait.
Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!" Que les juifs viennent maintenant et nous sauvent !"
пусть лучше потухнет свет, чем сгорит весь дом. il vaut mieux que ce soit une lampe qui n'éclaire plus, plutôt que la maison qui brûle.
Пусть такой порядок вещей продолжается как можно дольше. Pourvu que cela dure.
Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса. Espérons que le prochain président américain suivra cette voie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !