Exemples d'utilisation de "Раньше" en russe

<>
После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака - особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например с помощью вакцины. Si l'on est parvenu à déjouer des tueurs comme le paludisme ou le sida, on ne devrait pas mourir prématurément d'un cancer - surtout une forme de cancer qui aurait pu être soignée avec quelque chose d'aussi simple et abordable qu'un vaccin.
Раньше мы набирали номер телефона. On avait l'habitude de composer un numéro;
Мы здесь уже бывали раньше. Nous avons été ici auparavant.
Я приду как можно раньше. Je viendrai aussi tôt que possible.
Так резко, как никогда раньше. Aussi réveillée que possible.
Разумеется, подобное происходило и раньше. Il y a des antécédents, bien sûr.
Я встречал эту девушку раньше. J'ai rencontré cette fille auparavant.
Я читал эту книгу раньше. J'ai lu ce livre auparavant.
Опять ошибся, как раньше, да? Même erreur que tout à l'heure, pas vrai?
Такого раньше никогда не случалось. Ce n'est jamais arrivé auparavant.
но если увидите раньше - выкрикивайте. Mais si vous le voyez, criez la réponse.
Вы раньше бывали в Лондоне? Étiez-vous déjà allé à Londres auparavant ?
Вот где она раньше была. C'est là que le village se trouvait autrefois.
Что-то подобное происходило раньше? Y a-t'il des précédents ?
Раньше эта информация была недоступна. Ces données n'étaient pas disponibles auparavant.
Жителей Гонконга раньше называли "аполитичными". Les résidents de Hong Kong avaient la réputation d'être "apolitiques ".
Киото раньше был столицей Японии. Kyoto fut autrefois la capitale du Japon.
А в тюрьму угодил раньше. Je pense que je suis d'abord allé en prison.
Мир уже видел подобный синтез раньше. Le monde a déjà connu se genre de synthèse auparavant.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? Vous en avez déjà vu un?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !