Exemples d'utilisation de "Старый" en russe avec la traduction "vieux"
"Так это ведь мой истрёпанный старый словарь."
Vous savez, bien sûr, c'est mon vieux dictionnaire en loques.
Может ли старый пес научиться новым трюкам?
Les vieux singes peuvent-ils apprendre à faire la grimace ?
Как видите, в центре - наш старый друг, хакер.
Et comme vous le voyez, au milieu, il y a notre vieil ami, le hacker.
Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку".
Ce qui est, bien sûr, notre vieil ami l'argument "ne jouez pas les trouble-fêtes".
Он отыскал старый сломанный стул и сел за пианино.
Il trouva une vieille chaise cassée, et s'assit devant le piano.
Очень, очень давно жил на маленьком острове старый король.
Il y a très, très longtemps vivait un vieux roi sur une petite île.
Мы видели большое их количество, и этот, наиболее вероятно, самый старый.
Et nous en avons vu beaucoup, et c'est probablement le plus vieux.
В определенном смысле это очень похоже на старый миф о Микеланджело.
Dans un certain sens, c'est presque comme dans le vieux rêve de Michel-Ange.
Затем я рассчитал колебания, фиолетовым цветом обозначен наш новый приятель, белым - старый.
Calcul des vibrations, le spectre violet, c'est notre nouveau venu, le blanc, c'est le vieux.
На нижнем уровне социальной лестницы это поднимает старый и неприятный вопрос равенства возможностей.
En bas de l'échelle sociale, cela soulève la vieille question frustrante de l'égalité des chances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité