Exemples d'utilisation de "Этому" en russe avec la traduction "le"

<>
Вначале они этому не поверили. Au début, ils ne le crurent pas.
Подойду к этому вопросу вплотную. Laissez-moi poser la question plus directement.
Я хотел бы этому верить. Je ne demande qu'à le croire.
Мы должны дать этому ход. Il faut faire avancer les choses.
И конца этому пока не видно. La fin n'est pas en vue ;
Конечно, и Катар к этому стремится. Et oui, le Qatar veut être un état moderne.
Вскоре этому примеру последуют и другие. D'autres pays vont bientôt les suivre.
А они относятся к этому всерьез. Et les chiens sont sérieux là-dessus.
И у нас не было этому доказательств. Nous n'en avions pas la preuve.
Итак, какое отношение к этому имеет имидж? Bon, quel est le rapport avec l'image?
А ключ ко всему этому - домашняя работа! Et donc la solution à tout c'est les devoirs !
Другие бедные страны должны последовать этому примеру. Les autres pays à faibles revenus devraient l'imiter.
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы. Et le premier pas est de commencer à poser les bonnes questions.
Правительства мира относятся к этому очень серьёзно. Les gouvernements du monde prennent ceci très sérieusement.
Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру. D'autres sociétés lui emboitent doucement le pas.
Энергетические дебаты являются еще одним примером этому. Les débats sur l'énergie en sont un autre exemple.
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу. La "guerre contre le terrorisme" tombe à point pour servir de substitut utile.
Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению. Or, ils ne devraient pas succomber pas à la tentation.
Хронический экономический кризис в Японии является примером этому. Les détériorations chroniques du Japon en représentent le cas le plus clair.
Ключом к этому является нормальное восприятие плохих новостей: La clé est d'accepter les éléments négatifs :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !