Exemples d'utilisation de "абсолютно" en russe avec la traduction "absolu"
Traductions:
tous525
absolu121
absolument67
totalement47
complètement39
entièrement17
tout à fait15
parfaitement10
exactement9
inconditionnel1
autres traductions199
Так что этот электрический километр абсолютно без углекислоты, без ископаемого топлива, за полтора цента в 2020.
Donc dans un sens, c'est un zero absolu en carbone, zero combustible fossile, par mile électrique à deux centimes de dollars par mile pour 2020.
Аарон Мотсоаледи, министр здравоохранения, был на том концерте, я смогла с ним встретиться, и он дал обязательство попытаться внести изменения, которые абсолютно необходимы.
Aaron Motsoaledi, l'actuel ministre de la santé, était présent au concert, et j'ai eu l'opportunité de le rencontrer, et il a donné son engagement absolu d'essayer d'apporter un changement, ce qui est absolument nécessaire.
Но данная конфиденциальность отношений банка с клиентом никогда не была на 100% абсолютной, и швейцарское законодательство абсолютно чётко оговаривает, что оно защищает, а что - нет.
Le secret bancaire n'a jamais été absolu à 100%, mais la clarté de législation suisse en ce qui concerne ce que ce secret doit et ne doit pas protéger est absolue.
Связь эта абсолютна только в одном направлении.
Et comme tout lien absolu, il ne marche que dans un sens.
Сложная сущность Барака Обамы является абсолютным плюсом.
L'essence complexe de Barak Obama est un avantage absolu.
Все это требует пересмотра концепции абсолютного государственного суверенитета.
Il est donc indispensable de concevoir la souveraineté de l'Etat de façon moins absolue.
Это признанный во всем мире уровень "абсолютного неравенства".
Il s'agit là d'un niveau internationalement reconnu de "disparité absolue ".
Постоянного и абсолютного в этой вселенной нет ничего.
Et dans cette univers, il n'y a rien de fixe ni d'absolu.
Это вряд ли является картиной абсолютного экономического упадка.
Ce n'est guère l'image d'un déclin économique absolu.
Вернемся обратно к Ньютону, с его абсолютным пространством,
Si on revient à Newton avec l'espace absolu.
Это абсолютное чудо, куда менее объяснимое, чем Гранд-Каньон.
C'est un miracle absolu, beaucoup plus difficile à expliquer que le Grand Canyon.
С другой стороны, свобода слова не может быть абсолютной.
Néanmoins, la liberté d'expression n'est pas absolue.
Большинство из них неграмотны и живут в абсолютной бедности.
La plupart sont analphabètes et vivent dans la pauvreté absolue.
В 1755 году просвещённая абсолютная монархия Австро-Венгрии приняла меры.
En 1755, c'est le monarque absolu de Vienne, éclairé, qui agit.
Безопасность является абсолютным предварительным условием для жизнеспособного восстановления после конфликта;
La sécurité constitue la condition absolue préalable à un redressement durable après le conflit ;
"В теории, с которой мы вынуждены работать, Абсолютное Невежество это творец.
"Dans la théorie à laquelle nous avons affaire, l'Ignorance Absolue est l'artisan;
Таким образом я нахожу частички истины, не абсолютной и не полной.
Et c'est ainsi que je trouve des particules de vérité, pas la vérité absolue ni toute la vérité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité