Exemples d'utilisation de "абсолютно" en russe

<>
И это был абсолютно гениальный ход, Et ceci a été un coup de génie absolu.
Я в этом абсолютно уверен. J'en suis absolument sûr.
Абсолютно тихий и экологически чистый. Il est totalement silencieux et non-polluant.
Но это оказалось абсолютно бесполезным. Et c'était complètement inutile.
И все это абсолютно возможно. Et c'est entièrement possible.
То, что ты сказал, абсолютно правильно. Ce que tu as dit est tout à fait correct.
Все это было абсолютно понятно. Tout ceci était parfaitement compréhensible.
Я надеюсь, что они разойдутся, потому что их частоты не абсолютно равны. Ce que j'espère c'est qu'ils vont peut-être se détacher progressivement parce qu'ils n'ont pas exactement la même fréquence.
Так что этот электрический километр абсолютно без углекислоты, без ископаемого топлива, за полтора цента в 2020. Donc dans un sens, c'est un zero absolu en carbone, zero combustible fossile, par mile électrique à deux centimes de dollars par mile pour 2020.
И это абсолютно девственный рынок. C'est un marché absolument vierge.
Это абсолютно не было никем санкцинировано. C'était totalement interdit.
Мне кажется, это абсолютно сумасшедшая идея. Je pense que c'est une idée folle, complètement folle.
Нам срочно нужен абсолютно новый подход. Il nous faut une approche entièrement nouvelle.
Мы получаем на выходе абсолютно нормального птенца. On obtient à la sortie un poussin tout à fait normal.
Создать абсолютно равные условия в торговле невозможно. Créer des conditions de concurrence commerciale parfaitement équitables est impossible.
В процессе работы - и мы ничего абсолютно в нём не меняли - мы добавили одну маленькую деталь. Pendant cette séance, nous avons laissé les choses se dérouler exactement comme d'habitude, mais nous avons rajouté un petit détail.
Аарон Мотсоаледи, министр здравоохранения, был на том концерте, я смогла с ним встретиться, и он дал обязательство попытаться внести изменения, которые абсолютно необходимы. Aaron Motsoaledi, l'actuel ministre de la santé, était présent au concert, et j'ai eu l'opportunité de le rencontrer, et il a donné son engagement absolu d'essayer d'apporter un changement, ce qui est absolument nécessaire.
Это были абсолютно непередаваемые ощущения. Oui, c'était une expérience absolument remarquable.
Это классический гамма ретровирус, но он абсолютно новый; C'est un rétrovirus gamma classique, mais il est totalement nouveau;
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. C'est une capacité complètement inutile, si vous y pensez bien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !