Exemples d'utilisation de "благодарное" en russe
Сельское население, благодарное за его щедрость, избирало его дважды.
Les ruraux, reconnaissants, ont voté pour lui à deux reprises.
Из пепла войны родилась новая Европа, и, наравне с ней, новая Япония, которая, в свою очередь, обзавелась пацифистской конституцией (написанной идеалистически настроенными американцами, но благодарно принятой большинством японцев).
Des cendres de la guerre naquit une nouvelle Europe, ainsi qu'un Japon nouveau, pourvu même d'une constitution pacifiste (écrite par des Américains idéalistes, mais acceptée avec reconnaissance par la plupart des Japonais).
напротив, они благодарны за то, что вообще работают.
La plupart sont plutôt reconnaissants de pouvoir travailler.
Я очень благодарна за этот шанс выступить для всех.
Je suis vraiment reconnaissante d'avoir la chance de jouer pour chacun de vous.
Я безгранично благодарна за возможность обратиться к вам сегодня.
Je suis profondément reconnaissante de l'opportunité qui m'est offerte de vous parler aujourd'hui.
И я так благодарна, что они разрешили мне это.
Et je suis si reconnaissante qu'ils l'aient vu comme ça.
Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим.
On leur est tellement reconnaissants, chacun d'eux a été absolument formidable.
И я благодарен за сегодняшнюю возможность поделиться с вами своими мыслями.
Et je suis reconnaissant d'avoir eu la chance de partager cette aventure avec vous aujourd'hui.
И мы были очень благодарны за то, что я способна забеременеть,
J'étais reconnaissante de pouvoir être enceinte.
Я благодарен за это приз, и вот как я хочу его использовать.
Je vous suis très reconnaissant pour ce prix et je l'emploierai dans ce but.
И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд".
Nous vous serions reconnaissants si vous n'évoquiez pas la vulnérabilité ou la honte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité