Exemples d'utilisation de "больше всего" en russe
Traductions:
tous5321
plus4006
beaucoup728
bien190
trop171
plusieurs68
plein de20
plein18
énormément18
bon nombre4
moult1
autres traductions97
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки.
La plupart des jeux d'enseignement que l'on peut trouver aujourd'hui sont vraiment des cartes-mémoires.
Эта область Антарктики беспокоит нас больше всего.
Ceci est la partie de l'Antarctique qui nous inquiète.
И больше всего от этого выиграет Германия.
Mais, le principal bénéficiaire ne serait autre que l'Allemagne.
Но больше всего Саркози требуется, чтобы французы оставались сплоченными.
Mais avant tout, Sarkozy a besoin que les Français se montrent cohérents avec eux-mêmes.
Так что больше всего меня интересует креативное решение проблем.
Ce qui m'intéresse vraiment, c'est trouver des solutions créatives aux problèmes.
Больше всего правительству ДПЯ нужно восстановить всеобщее экономическое управление.
Le gouvernement PDJ doit maintenant adopter une gestion économique très complète.
Больше всего я восхищаюсь Тэтчер за ее политический стиль.
J'ai surtout admiré Mme Thatcher pour son style politique.
А больше всего, на то, как мы боролись за демократию.
Et par dessus tout, de la façon que nous avions de se battre pour la démocratie.
Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит.
Là où il y a tant de fumée juridique, il doit probablement y avoir un incendie.
Какая новая метафора подошла бы больше всего для описания возраста?
Quelle est la nouvelle métaphore appropriée pour le vieillissement?
Что в Либерии на сегодняшний день больше всего волнует Вас?
À l'heure actuelle au Libéria, qu'est-ce que vous considérez comme le principal problème ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité