Exemples d'utilisation de "больше всего" en russe avec la traduction "plusieurs"

<>
В нём много разных подходов. Il a plusieurs approches.
Итак, мы проводили много исследований. Nous avons donc mené plusieurs recherches.
Я ужасно ошибалась много раз. J'ai échoué misérablement, plusieurs fois.
У этого объяснения существует много уровней. Il y a plusieurs niveaux d'explication.
Я много дней ничего не ела. Je n'ai rien mangé pendant plusieurs jours.
Из этого можно извлечь много уроков. Plusieurs leçons sont à tirer de cette entreprise.
На снижение рисков повлияло много факторов. La baisse des risques tient à plusieurs facteurs.
Для такой приятной перемены существует много причин. Ce changement d'attitude bienvenu est dû à plusieurs raisons.
Я много раз пытался с ним связаться. J'ai essayé plusieurs fois de le contacter.
Она была в этом доме много раз. Elle visita cette maison plusieurs fois.
И вы здесь видите, что их много. Vous pouvez voir ici, il y en a plusieurs.
У успешных стран есть много общих черт. Les pays prospères ont plusieurs caractéristiques en commun.
Нужно разрушить не одну стену, а много. Ce n'est pas un mur qui se dresse devant nous, mais plusieurs :
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев. L'extraordinaire réussite des Juifs peut s'expliquer de plusieurs façons.
На воздействие религии на человека влияет много факторов. Son influence est tempérée par plusieurs autres facteurs.
Только в исследования ВИЧ ежегодно инвестируют много миллиардов. Le sida concentre à lui seul plusieurs milliards de dollars par an.
Существует много других небольших признаков того, что перемена возможна. Il existe plusieurs autres petits signes indiquant que le changement pourrait être possible.
Для IMPASS, мы можем использовать очень много разных типов движения. Pour IMPASS, nous pouvons effectuer plusieurs types de déplacement.
На рынке есть много действительно изящных, очень хороших роботехнических рук. Il existe plusieurs mains robotisées très intéressantes sur le marché.
Я не знаю, как много из вас слышали о RoboCup. Je ne sais pas si plusieurs d'entre vous la connaissez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !