Exemples d'utilisation de "будто" en russe
Я как будто живу в научно-фантастическом фильме.
C'est comme si je vivais dans un film de science-fiction.
Для вас, выглядит так, будто все христиане одинаковы.
Pour vous, c'est comme si c'était tous les chrétiens.
Как будто кто-то взял пульт и отключил звук.
Comme si quelqu'un avait pris une télécommande et avait appuyé sur le bouton "mute".
Ощущение такое, будто твои глаза пытаются увидеть сами себя.
Comme si les yeux cherchaient à se voir eux-mêmes.
Это отчасти звучит так, как будто Окамура должен спасти Чехию.
C'est un peu comme si Okamura devait sauver la République tchèque.
Я часто смотрю на вещи так, будто бы они - еда.
Et je regarde souvent les choses, comme si c'était de la cuisine.
Мы должны действовать так, как будто будущее зависит от нас.
Nous devons agir comme si l'avenir en dépendait.
А справа внизу, спутник как будто развернулся и изобразил Землю.
Et en bas à droite c'est comme si le satellite s'était retourné dans l'autre sens et avait cartographié la Terre, le genre de carte que nous aurions eu de la Terre.
Он посмотрел на меня, будто я только что процитировал песню Уитни Хьюстон.
"Il m'a regardé comme si je venais de citer une chanson de Whitney Houston.
Мы должны действовать так, как будто у нас всего лишь одна планета.
Nous devons agir comme si nous n'avions qu'une seule planète.
Мы просто не можем вести себя так, как будто ничего не случилось.
Nous ne pouvons pas simplement agir comme si rien ne s'était passé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité