Exemples d'utilisation de "был" en russe avec la traduction "faire"

<>
Он был пойман с поличным. Il se fit prendre en flagrant délit.
в прошлом был профсоюзным организатором. Il s'agit en fait d'un organisateur syndical de formation.
Конечно, Эйнштейн был чрезвычайно скромен. Bien sûr, ce génie faisait preuve d'une grande modestie.
Что он должен был сделать? Que pouvait-il faire d'autre ?
Я был в постоянном поиске. Alors, j'ai fait des recherches tout ce que je pouvais.
Ты не должен был этого делать. Tu n'aurais pas dû faire ça.
Я не должен был этого делать. Je n'aurais pas dû faire ça.
Я был в тюрьме - это трудно. J'ai fait de la prison - difficile.
В колледже моей специализацией был английский. J'avais fait des études de lettres à la fac.
Я был бы счастлив поучаствовать в этом. J'en ferais un volontiers.
Прошлой ночью у меня был ужасный сон. J'ai fait un rêve horrible, la nuit dernière.
Я должен был уделять немного больше внимания. J'aurais dû faire un peu plus attention.
Он был необходим для качества нашей жизни. Il faisait partie de la qualité de vie.
Ну, отображается последнее место, где я был. En fait, il reste au dernier point où je me trouvais.
Его размер был порядка 9 квадратных километров. Il fait 2200 acres.
Ирак был таким государством, но есть и другие. L'Irak faisait partie de ceux-là, mais il en existe bien d'autres.
Мне был дан чудесный дар пережить тот день. On m'a fait cadeau d'un miracle, de ne pas mourir ce jour-là.
И кто был вдохновлен в течении этого периода? Eh bien, qui a-t-on fait rêvé durant cette période?
Фактически, со стороны Буша - это был храбрый жест: En fait, le déplacement de Bush à Bogota ne manquait pas de courage.
он был бескомпромиссным в отношении потенциальных врагов США; il ne faisait aucun compromis avec les ennemis potentiels des Etats-Unis ;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !