Exemples d'utilisation de "в пользу" en russe

<>
Два-ноль в пользу насекомых. Donc ça fait deux points pour les insectes.
Четыре-ноль в пользу насекомых. Donc cela fait quatre points pour les insectes.
Три-ноль в пользу насекомых. Donc ça fait trois points pour les insectes.
Это - аргумент в пользу теории "левиафана". Cela donne du poids à la théorie du Léviathan.
Итак, один-ноль в пользу насекомых. Donc c'est un bon point pour les insectes.
Аргументы в пользу замедления роста населения De Bonnes raisons pour ralentir la croissance démographique
Аргумент, приводимый в пользу последнего, прост: L'origine de cette idée est simple à comprendre:
Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества". La balance du pouvoir penche désormais clairement du côté de la "société ".
чем одно исключение в пользу Кейси Мартина. Plus qu'en faisant une exception pour Casey Martin.
Аргумент в пользу НИОКР, я считаю, совершенно уместен. Mais là-dedans, il y a quelque chose qui ne me semble pas faux.
Сейчас существуют настроения в пользу восстановления его силы. Beaucoup souhaiteraient aujourd'hui rétablir certaines de ses dispositions.
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет. Il n'y a aucun raisonnement théorique convaincant pour expliquer cette observation.
Мы можем сделать выбор в пользу экологичного будущего. Nous pouvons choisir un futur plus vert.
Интересы стран значительно склоняются в пользу такой координации. Cette coordination est dans l'intérêt de tous.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев. La fin du XXe siècle était une époque bénie pour les Européens.
Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма. Cette simple vignette démonte complètement les arguments du "design intelligent".
Так что время теперь работает не в пользу Израиля. Le temps n'est donc plus l'allié d'Israël.
Факты, похоже, и вправду говорят в пользу таких представлений. Des faits basés sur des preuves semblent étayer ces perceptions.
Почему такие же аргументы нельзя привести в пользу защиты природы? Pourquoi ne pas faire valoir le même argument pour la nature ?
Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения. Je ne vois rien non plus qui justifie la troisième explication.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !