Exemples d'utilisation de "важных" en russe avec la traduction "important"

<>
Мы не задаём важных вопросов. Nous ne posons pas les questions importantes.
Но остается много других важных вопросов. Certaines questions importantes restent en suspens.
А это - икосаэдр - очень важных геометрических фигур Et c'est un icosaèdre, qui est l'un des cinq solides sacrés, des formes très importantes.
Но вы останетесь одной из самых важных держав, Mais vous resterez l'une des superpuissances les plus importantes.
Но в 1492 г. происходят два важных события. Mais en 1492, deux phénomènes importants surviennent.
Они часто являются предвестниками куда более важных вещей. Ils sont souvent le précurseur de choses plus importantes.
Они во многих важных случаях даже против рынков. Ils sont dans des endroits importants contre les marchés.
Среди наиболее важных результатов этого исследования можно выделить следующие: Voici quelques-uns de ses résultats les plus importants :
Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов. Alors j'ai deux ou trois questions importantes à vous poser.
упразднение официального права вето любой страны в самых важных вопросах; en supprimant le droit de veto sur les décisions importantes ;
В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей. En même temps, ils semblent s'accrocher à d'importantes valeurs démocratiques.
Франция подверглась ряду критически важных реформ за последние два десятилетия: La France a entrepris plusieurs réformes extrêmement importantes sur les deux dernières décennies :
Более того, в дополнение к словам было несколько важных действий. D'autant qu'en plus des mots, des actes importants ont été accomplis.
В ней мало известных имен, важных договоров или знаменитых битв; Il comporte quelques noms connus, des traités importants ou des batailles célèbres;
Одной из наиболее важных наших публикаций была статья 2007 года. Alors, une des plus importante publications que nous avons faites, c'était en 2007.
Для меня это - одно из самых важных условий в работе. Et pour moi, c'est l'une des choses les plus importantes dans le travail.
Но я выучил два очень-очень важных урока там на Эвересте. Mais j'ai appris deux leçons très, très importantes là-bas sur l'Everest.
Потому что в лифте нет очень важных деталей, таких как кнопки. C'est parce qu'il manque à l'ascenseur un équipement important, les boutons.
Среди выводов AGF, представленных генеральному секретарю ООН, есть несколько важных посланий: Parmi les conclusions de l'AGF, que nous avons présentées au secrétaire général des Nations unies, certains points importants méritent d'être soulignés :
Глобальный характер этой дискуссии демонстрирует, по крайней мере, три важных урока. La nature globale de ce débat démontre au moins trois choses importantes :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !