Exemples d'utilisation de "возвращался" en russe avec la traduction "revenir"
Traductions:
tous247
revenir152
rentrer44
retourner37
se rentrer3
réintégrer2
être de retour2
repasser1
se restituer1
autres traductions5
Через неделю пациент возвращался для осмотра.
Une semaine plus tard, le patient revenait pour un examen de contrôle.
Я возвращался после благотворительной раздачи пищи в мечети, где десятки и десятки людей находились в ужасных условиях.
Je revenais d'une grande distribution de nourriture dans une mosquée où des dizaines et des dizaines de personnes squattaient dans des conditions terribles.
И я возвращался к ним для измерения, как мы технически выражались, периода полураспада Колы - как долго она простоит в холодильнике?
Et quand je suis revenu pour mesurer ce que nous nommions techniquement la demi-vie du Coca - combien de temps il dure dans les réfrigérateurs?
Аргумент, к которому постоянно возвращался Кейнс, состоял в том, что попытка получить выплаты долгов в течение многих лет могла привести к катастрофическим социальным последствиям.
Le point sur lequel Keynes revenait toujours était que tenter d'étaler le paiement de la dette sur de nombreuses années aurait des conséquences sociales désastreuses.
И оказалось, никогда, ни разу за всё время, после того как мой отец давал эту действительно крошечную пилюлю, никто не возвращался с жалобами на болезнь.
Et il s'est avéré que jamais, dans tous les cas où mon père a donné cette pilule, la toute minuscule pilule, personne n'est revenu en se plaignant encore d'être malade.
и часть этих денег возвращается производителю машины,
Et une partie de cet argent va revenir au constructeur automobile.
Они возвращаются как часы в определенное время.
Les gens reviennent comme des horloges à différents moments.
Но, конечно же, шизофрения через несколько месяцев возвратилась.
Mais bien sûr, étant affecté de schizophrènie, au bout de quelques mois elle est revenue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité