Exemples d'utilisation de "вот" en russe

<>
Traductions: tous3610 voici653 voilà292 autres traductions2665
Вот почему вам нужна страховка. C'est pourquoi nous avons besoin d'une assurance.
Так вот, вернёмся к проблемам. Donc ces questions.
Вот почему мы должны адаптироваться. C'est pourquoi on doit s'adapter.
Так вот, подумайте о вашей собственной жизни. Pensez donc à votre propre vie.
Вот почему он потерял работу. C'est pourquoi il a perdu son emploi.
Так вот, вы все здесь якобы образованные люди. Donc, ici vous êtes tous, apparemment des gens instruits.
Это очень важно, и вот почему. Et c'est pourquoi c'est si précieux.
Так вот, очень важно распространение этой информации по всей Африке. Donc en diffusant cette information à - dans toute l'Afrique est important.
Вот почему я пошла в Афганистан. C'est pourquoi je suis allée en Afghanistan.
Так вот, секс позволяет особи черпать генетические инновации всех видов. Et donc ce que le sexe fait c'est qu'il permet à l'individu de tirer parti des innovations génétiques de l'espèce entière.
Вот почему разливы нефти так важны. C'est pourquoi ces moments de marée noire sont si importants.
Так вот, это короткое свадебное видео просмотрели 40 миллионов человек. Donc leur petite vidéo de mariage a été visionnée plus de 40 millions de fois.
Вот почему рак так тяжело излечить. C'est pourquoi le cancer est une maladie si difficile à traiter.
Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество. Donc l'action de construire l'image collectivement et collaborativement transforme la collaboration.
Вот почему мне не нравятся кошки. C'est pourquoi je n'aime pas les chats.
Так вот, после такого невероятно весёлого разговора, вы можете спросить: Donc après cette conversation follement amusante, vous pourriez dire :
Вот почему, скорее всего, победит хладнокровие. C'est pourquoi il est possible que la modération s'impose ;
Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска. Donc, ils ont mis en place un toboggan, et même une barre de pompiers.
Вот почему мы так боимся гриппа, правда? C'est pourquoi nous avons peur de la grippe, n'est-ce pas ?
Так вот, я полон решимости попытаться построить игровой слой во главе мира. Je suis donc motivé à essayer de construire une couche de jeu au dessus du monde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !