Exemples d'utilisation de "все" en russe

<>
Все его усилия были напрасны. Tous ses efforts étaient vains.
Все население несет жестокое наказание. Une population entière est en train d'être brutalement punie.
Все они имеют одинаковую важность. Ils sont tous la même pondération.
Всё это находится в японском жилище. Ceci est le contenu entier d'une maison japonaise.
Все были приглашены, кроме меня. Tous ont été invités, sauf moi.
Но не все в этом - правда. Mais ce n'est pas l'entière vérité.
Когда все связаны между собой. Quand tout le monde sera connecté.
И все были готовы рвануться к звездам. Et le monde entier était prêt à se lancer dans la course de l'espace.
Всё началось в 2001 году. Tout a commencé en 2001.
У них есть все решения в мире. Ils ont toutes les solutions pour le monde entier.
Он промотал всё своё имущество. Il dilapida tout son bien.
Во всем мире все еще ощущается разлад. Les bouleversements se ressentent toujours dans le monde entier.
Оттуда начинаются все эти проблемы. C'est de là que viennent tous ces problèmes.
Бог, который управляет все миром, хочет мой хлеб?" Dieu, celui qui règne sur l'univers entier, veut mon pain?"
Его все в деревне знают. Tout le monde le connaît dans le village.
Это, несомненно, много людей, но не все человечество. Cela représente beaucoup de monde, bien sûr, mais pas l'humanité toute entière.
Все дороги ведут в Рим. Tous les chemins mènent à Rome.
Мы все целый день бились над смыслом простоты. Nous avons cherché pendant une journée entière sur comment définir la simplicité.
И все дети делают успехи. Tous les enfants en profitent.
Разумеется, под осадой кризиса оказались практически все страны в мире. Certes, la crise étrangle des économies dans le monde entier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !