Exemples d'utilisation de "всей" en russe

<>
Traductions: tous11443 tout10255 entier666 autres traductions522
И тут конец всей сказочке". Et ainsi d'heure en heure nous pourrissons et pourrissons.
половина всей мировой помощи развитию; la moitié de l'aide mondiale au développement à l'étranger ;
Любовь всей его жизни, Сара, C'était l'amour de sa vie, Sarah.
но как насчет всей системы? Mais qu'en est-il du système lui-même ?
Однако мы не знаем всей истории. Mais il manque une partie de l'histoire.
Вдоль всей дороги стояли толпы людей. La foule s'était amassée le long de la route.
Что произойдет во всей медицинской системе? Que va-t-il arriver à l'ensemble de notre système médical ?
По всей видимости, вы отступите назад. Il est plus que probable que vous ferez marche arrière.
Такие места существуют по всей стране. On trouve des situations analogues partout dans le pays.
Компании, по всей видимости, понимают это. Les entreprises prennent maintenant cet élément en compte.
К сожалению, эта история всей планеты. Désolé, c'est une histoire mondiale.
Осенью 1969 вышел "Каталог Всей Земли". En automne 1969, paraissait le Whole Earth Catalog.
Такова, по всей видимости, цена их самонадеянности. Et c'est, semble-t-il, le prix de leur arrogance.
Причина, в принципе, одинакова во всей Европе: La raison est essentiellement la même partout en Europe :
По всей стране есть множество похожих помещений. D'autres clubs à travers le pays avaient des salles similaires.
Нас более 10 миллионов во всей Европе. Nous sommes plus de 10 millions en Europe.
Эпидемии ВИЧ во всей Африке не существует. Il n'y a pas d'épidémie du VIH en Afrique.
Но это еще не конец всей истории. Mais ce n'est pas la fin de l'histoire.
Мы строим эти штуки по всей стране Nous construisons ces matériaux à travers le pays.
По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис. Un ralentissement majeur s'annonce à l'horizon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !