Exemples d'utilisation de "всей" en russe
Мы должны сделать обзор всей истории Вселенной.
Vous devez examiner l'histoire entière de l'Univers.
Это повысит коэффициент отражения поверхности всей планеты.
cela augmenterait l'albédo de la planete entière.
Вакцины защищают людей на протяжении всей их жизни.
Les vaccins protègent les gens pour leur vie entière.
Он преподносит игру как трансформационную силу всей своей жизни.
Il présente le jeu comme d'une force qui a transformé sa vie entière.
Я слилась воедино со всей этой энергией, и ощущение было прекрасное.
Je me suis sentie entière avec toute cette énergie autour, et c'était magnifique.
А бюджетные издержки - это всего лишь часть от общих издержек всей экономики.
Et les coûts budgétaires ne représentent qu'une fraction des coûts de l'économie entière.
Население всего округа составляет всего 20000 человек, которые рассредоточены по всей территории.
Le comté entier abrite à peine 20 000 personnes, et elles sont très dispersées.
Во времена опасности, такие как сейчас, люди всей Земли должны проявлять свою солидарность.
Dans l'époque dangereuse que nous vivons, les peuples du monde entier doivent démontrer leur solidarité.
Неудивительно, что старикам трудно смириться с тем, что рухнули убеждения всей их жизни.
Les hommes âgés trouvent évidement difficile de s'adapter à l'effondrement des suppositions qui ont gouverné leur vie entière.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité