Exemples d'utilisation de "всему" en russe

<>
Золотые блестки идут ко всему. Les paillettes dorées se marient avec tout.
ВИЧ существует по всему миру. le VIH est présent dans le monde entier.
Яд распространился по всему телу. Le poison s'est répandu dans tout le corps.
Он путешествовал по всему свету. Il a voyagé dans le monde entier.
Противоположность всему этому - натуральная пища. L'antithèse de tout ça est l'alimentation durable.
Людей калечит по всему миру. Elle cause des handicaps dans le monde entier.
Торговля женщинами процветает по всему миру. La vente de filles est endémique sur toute la planète.
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру. La démocratie a indubitablement rencontré un énorme succès dans le monde entier.
Вам нужно быть готовым ко всему. Il vous faut être prêt à tout.
Программа включает 17 проектов по всему миру. Il s'agissait de 17 projets différents dans le monde entier.
решать эту проблему по всему миру. il faudra trouver la volonté politique de faire cela sur tout le globe.
Китайская культура и язык распространились по всему миру. La culture et la langue chinoises se sont répandues dans le monde entier.
Зная тебя, я готов ко всему. Te connaissant, je m'attends à tout.
И это происходит в городах по всему миру. Et cela se produit dans les villes du monde entier.
Анчелотти внушает уважение всему техническому персоналу. Ancelotti inspire le respect chez tous les techniciens.
И у нас оконные фермы по всему миру. Et nous avons des fermes de fenêtre dans le monde entier.
Знаете, мы научились всему в 60ые. Vous savez, nous avons tout appris dans les années 60.
Вы можете провести локальные сопоставления людей по всему миру. Ca permet de faire des comparaisons immédiates entre les gens du monde entier.
Нам нужно быть готовыми ко всему. Il nous faut être prêts à tout.
Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру. Le pétrole fournit le principal carburant des transports dans le monde entier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !