Exemples d'utilisation de "всему" en russe
Демократия постепенно распространяется по всему миру.
La démocratie se développe peu à peu à travers le monde.
Они, профессионалы, есть по всему миру.
Ce sont des professionnel qu'on trouve partout dans le monde.
Судя по всему, недавние события ободрили ХАМАС.
Un certain nombre d'événements récents semblent avoir renforcé la confiance du Hamas.
"Я собираюсь относиться ко всему более демократично".
"Je vais devoir adopter une attitude plus démocratique ".
Потому что город подходит ко всему своеобразно.
Parce que la ville a une manière intéressante de faire les choses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité