Exemples d'utilisation de "говорим" en russe avec la traduction "dire"
Поэтому мы переводим дух и говорим:
Donc nous changeons notre approche l'espace d'une minute, nous nous disons:
Мы ведь говорим, что каждый может делать вклад.
Parce que nous disons que tout le monde peut contribuer à ce fond commun.
Мы говорим что с вами всё хорошо, всё нормально.
On vous dit que vous allez bien, que vous êtes normal.
Что это значит, когда мы говорим о ППМР программах?
Et donc quand nous regardons ces programmes de PMTCT, qu'est-ce que ça veut dire ?
И мы даем им риталин и говорим, "Не будьте предпринимателями.
Et ce qu'on fait c'est qu'on leur donne de la Ritaline et on leur dit, "N'ayez pas l'esprit d'entreprise.
Мы говорим о том, что глобальные проблемы требуют глобальных решений.
Nous disons que des problèmes mondiaux exigent des solutions au niveau mondial.
Итак, мы говорим о том, что существуют и другие варианты.
Maintenant nous disons qu'il y a d'autres options également.
Что мы имеем в виду, когда говорим об исламской демократии?
Que signifie de dire qu'il y a une démocratie islamique ?
Мы не говорим, что дети нейтральны, или что дети позитивны.
On ne dit pas que les enfants sont neutres ou positifs.
И он слышит наши инструкции, когда мы говорим ему, что делать.
Et il entend également nos instructions quand nous lui disons de faire quelque chose.
Они всегда будут искать маяк, faros, как говорим мы в Греции.
Ils seront toujours ŕ la recherche d'un phare (ou faros, comme nous disons en grec).
Мы не говорим, какое из них какое, и просим ввести оба.
Nous ne vous disons pas lequel est lequel, et nous vous demandons de taper les deux.
И мы им говорим, вот, вы хотите получить такое-то изменение поведения.
Et puis, nous disons, et bien, vous voulez obtenir ce changement de comportement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité