Exemples d'utilisation de "говорит" en russe

<>
Traductions: tous3622 dire1748 parler1376 autres traductions498
Название говорит само за себя. Tout est dans le nom.
Вот о чём говорит эволюция. C'est ce que l'évolution nous enseigne.
Она говорит сама за себя. Ça se comprend tout seul.
А собака говорит, "Не думаю". Le chien pense "Je ne crois pas."
Когда говорит оружие, законы молчат. Entre les armes, les lois se taisent.
"Мой офис - поле," - говорит она. "Les champs sont mon bureau ", affirme-t-elle.
Список говорит нам две вещи. Cette énumération met deux éléments en évidence.
Пример Косово говорит сам за себя. L'exemple du Kosovo vient à l'esprit.
"Это был красный флажок", - говорит Лайман. "C"était un signal d'alarme" déclare Elizabeth Lyman.
Идеалы, о которых он говорит, высоки; Les idéaux qu'il exprimait sont des plus nobles ;
И о чём нам это говорит? Alors de quoi s'agit-il ?
Вторая говорит, что дело в идеологии. Deuxièmement, l'idéologie :
Но сам факт говорит за себя. Mais ce simple fait est révélateur.
Рассказывая историю немецкой школьницы, он говорит: En racontant l'histoire d'une écolière allemande, Peter Englund écrit:
Прерывающимся от волнения голосом он говорит оператору: Il halète à l'opérateur :
Все говорит о хорошем вкусе, хороших традициях. C'est une question de bon goût, de bonnes traditions.
Эта дама говорит о своем потерянном питбуле. La dame fait de la pub pour son pit-bull qu'elle a perdu.
Их соотношение говорит нам о температуре воды. Leur rapport nous indique la température de l'eau.
Не слушай его, он говорит всякую ерунду. Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
Армии тоже пора становиться современной, говорит Берк. Il est temps pour l'armée de se moderniser déclare Susan Burke.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !