Exemples d'utilisation de "говоришь" en russe avec la traduction "dire"

<>
Это ты только так говоришь! Tu le dis juste comme ça !
Говоришь, ты написал эту книгу? Tu dis que c'est toi qui à écrit ce livre ?
Следи за тем, что говоришь! Fais attention à ce que tu dis !
То, что ты говоришь, правда. Ce que tu dis est vrai.
Что ты говоришь привлекательным мужчинам? Que dis-tu à un bel homme?
Почему ты всегда глупости говоришь? Pourquoi dis-tu toujours des sottises ?
Я не понимаю, что ты говоришь. Je ne comprends pas ce que tu dis.
Ты никогда ничего мне не говоришь. Tu ne me dis jamais rien.
Я не совсем понимаю, что ты говоришь. Je ne comprends pas tout à fait ce que tu dis.
Я вообще не понимаю, что ты говоришь. Je ne comprends pas du tout ce que tu dis.
Почему ты говоришь одно, а делаешь другое? Pourquoi dis-tu une chose, puis tu y vas et tu fais quelque chose d'autre ?
"Меня не интересует, что ты говоришь или думаешь"". "ce que vous dites ou pensez ne m'intéresse pas".
Раз ты так говоришь, я вынужден тебе верить. Puisque tu le dis, je suis forcé de te croire.
Ты мне никогда не говоришь, что любишь меня. Tu ne me dis jamais que tu m'aimes.
А что ты говоришь, когда наступает время уходить? Et que dis-tu lorsqu'il est temps de partir?
Ты мне это уже в третий раз говоришь. C'est la troisième fois que tu me le dis.
И это ты мне говоришь, что я отстал от жизни. Et c'est toi qui dis que je suis ringard.
Особенно здесь, в Вашингтоне, если приглашаешь человека позавтракать и говоришь: Particulièrement ici à Washington, où pour donner rendez-vous au petit-déjeuner, si vous dites :
можно много узнать о себе, когда звонишь друзьям и говоришь: vous découvrez vraiment qui vous êtes quand vous appelez vos amis pour leur dire :"
Ты так говоришь только потому, что не знаешь, что происходит. Si tu dis ça, c'est parce que tu ne sais pas ce qui se passe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !