Exemples d'utilisation de "дня" en russe avec la traduction "journée"

<>
К концу дня погода испортилась. Le temps s'est dégradé à la fin de la journée.
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня. Les éléments verticaux correspondent à une heure spécifique de la journée.
Ею я занимаюсь в течение всего дня. Je fais cela toute la journée.
Алкоголь был излюбленным напитком в течение дня. L'alcool était la boisson de choix pendant la journée.
Этим он и перебивается со дня на день. Et ce sont ces choses qui lui feront passer sa journée.
Я и дня не могу обойтись без этого словаря. Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire même pendant une journée.
А это после дня и половины ночи плавления железа. Et donc c'est après une journée et environ la moitié d'une nuit passées à fondre ce fer.
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня. La bourse de Tokyo a montré une forte reprise en fin de journée.
Для вас больше не существует рабочего дня - существуют рабочие моменты. Vous n'avez plus une journée de travail, vous avez des moments de travail.
Каждая минута в течение дня - это бег наперегонки со часами. Chaque moment de la journée ressemble à une course contre la montre.
Человек не может прожить и одного дня без продуктов леса. Personne ne peut finir sa journée sans avoir utilisé un produit dérivé de la forêt.
А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня. Et les réunions, c'est tout simplement nocif, épouvantable, empoisonnant pendant la journée de travail.
и к концу дня вы получаете самую объемную в мире энциклопедию. À la fin de la journée, vous obtenez la plus grande encyclopédie au monde.
Мы превращаем каждый момент каждого дня в гонку к финишной черте. Nous transformons chaque moment de chaque journée en une course jusqu'à la ligne d'arrivée.
Я ел очень малыми порциями, контролируя себя в течение всего дня. Je mangeais de toutes petites portions contrôlées tout au long de la la journée.
Я, как вы знаете, в конце дня захожу к сыну в комнату. Je - vous savez, à la fin de la journée, je vais dans la chambre de mon fils.
Я надеюсь, мы сможем поделиться одной или несколькими мыслями, в течение дня. J'espère que nous pourrons partager une chose ou deux au fil de la journée.
Комментаторов, кстати, позабавил тот факт, что одно из немногих разногласий дня возникло вокруг. Des commentateurs se sont d'ailleurs amusés du fait qu'une des seules divergences de la journée se soit exprimée autour de.
В конце дня я готовила большую кастрюлю супа, которую мы делили на всех. A la fin de chaque journée, je faisais une énorme marmite de soupe que nous partagions tous.
А теперь это стало моей наградой в конце дня, то, что я по-настоящему ценю. C'est devenu ma récompense à la fin de la journée, quelque chose que vraiment - que je chéris vraiment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !