Exemples d'utilisation de "дождь" en russe

<>
Прошлой ночью был сильный дождь. Nous avons eu une forte pluie la nuit dernière.
Я люблю дождь и снег. J'aime la pluie et la neige.
Все устали, стемнело, пошел дождь; Alors ils s'épuisèrent, puis vinrent la nuit et la pluie;
Западный ветер приносит нам дождь. Le vent d'ouest nous apporte la pluie.
Дождь льет как из ведра. La pluie tombe à seaux.
Они собирают дождь разными способами. Ils récoltent l'eau de pluie de plusieurs façons.
Дождь - это вода, выпадающая из облаков. La pluie, c'est de l'eau qui tombe des nuages.
Он приехал вовремя несмотря на дождь. Il est arrivé à l'heure malgré la pluie.
Темнота и дождь утомляют и изматывают. La nuit et la pluie vous rendront exténués et fatigués.
Сколько ещё этот дождь будет продолжаться? Combien de temps cette pluie va-t-elle durer ?
Дождь в апреле - земле на пользу. La pluie en avril est profitable à la terre.
Ведь дождь смоет все, если ему позволить. Parce que la pluie emportera tout, si on la laisse faire.
Дождь и ветер рано или поздно уничтожат фотографии. La pluie et le vent les enlèveront de toutes manière.
Это был уже не просто дождь, а ливень. Ce n'était pas une simple pluie, mais une averse.
Вместо того чтобы остановиться, дождь припустил с новой силой. Au lieu de s'arrêter, la pluie a repris de plus belle.
Несмотря на сильный дождь, он всё-таки решил выйти на улицу. En dépit de la forte pluie, il a cependant décidé d'aller dehors.
Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь. J'ai trouvé chaque pierre, les ai placées sous la pluie et dans le froid.
Такую помощь он предоставляет, используя силы природы, как в серии, когда он использовал дождь для написания картин. Et il donne ce coup de pousse en exploitant des forces naturelles, comme dans sa série où il a utilisé la pluie pour faire des peintures.
И, наконец, я превратил этот лес в дождевую машину, потому что теперь он сам создает свой собственный дождь. Au final, on a fait de cette zone une machine à produire de la pluie parce que cette forêt génère sa propre pluie.
В июне идут дожди, так часто, что все мы забивались под эту жалкую крышу, ожидая, когда же дождь пройдет. Bon, en juin il pleut, donc bien souvent nous étions tous blottis sous ce toit en fer-blanc en attendant que la pluie s'arrête.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !