Exemples d'utilisation de "думали" en russe avec la traduction "penser"
Traductions:
tous2884
penser2299
croire469
se dire51
estimer12
s'imaginer10
songer5
avoir en tête2
être d'avis1
autres traductions35
Все думали, что четверо полицейских получат сроки.
Tout le monde pensait que les quatre policiers iraient en prison.
Мы действительно думали, что будущее будет событийным.
Nous pensons véritablement que le futur va tendre à être piloté par les événements.
Они думали, что некоторые люди их не любят.
Ils pensaient que certaines personnes ne les aimaient pas.
Мы думали, что, возможно, они портятся очень быстро.
Nous pensions que peut-être elle se détériorait très rapidement.
Все думали - отправить всё в Китай или Индию.
Tous le monde pensait qu'il fallait les envoyer en Inde ou en Chine.
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
Ils pensaient que cela ferait perdre de la valeur à leur maison.
Я хотела, чтобы все думали, что мы нормальная семья.
Je veux que tout le monde pense qu'on est une famille normale.
Еще мы думали, что робокоп будет оберегать наши жизни
On pensait aussi avoir ce robot-là qui nous avertirait des dangers.
Видели ли вы когда-нибудь арабские восстания и думали:
Avez-vous jamais regardés les soulèvements arabes et pensés :
В то время, однако, так думали далеко не все.
Mais ils n'étaient pas beaucoup à penser ainsi à l'époque.
Вы думали, это велосипед, когда я вам показала его?
Avez-vous pensé que c'était une bicyclette quand je vous l'ai montré au premier éclair?
Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию.
Nous avons pensé, okay, essayons avec l'envoi des livres en Indes.
Люблю думать, о чем они думали, как все было.
J'adore penser à ce qu'ils pensaient, à comment c'était.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité