Exemples d'utilisation de "еды" en russe

<>
Том дал Мэри немного еды. Tom a donné un peu de nourriture à Marie.
Я чищу зубы после еды. Je me brosse les dents après manger.
После еды я пошел спать. Après le repas, je suis allé me coucher.
Не имеет отношения к нашей дурацкой страсти к гормонам, к нашему стремлению получить больше еды, лучшую еду, выдающуюся еду. Il ne s'agit pas de notre passion ridicule pour les hormones, notre insistance à avoir des aliments plus gros, mieux, plus singuliers.
у нас ни денег, ни еды. pas d'argent, pas de bouffe.
Ваш кот хочет больше еды. Votre chat veut plus de nourriture.
еды у него всегда было достаточно. il avait toujours suffisamment à manger.
Перед едой или после еды? A jeun ou après le repas ?
Это было начало расцвета еды с добавленной стоимостью, которая содержала столько сои и кукурузных продуктов, сколько можно было в нее впихнуть. Le début de l'âge d'or des aliments à valeur ajoutée, qui contenaient autant de produits à base de soja et de maïs qu'on pouvait en bourrer.
У нас не хватало еды. On était presque à court de nourriture.
Иногда им даже не хватает еды. Parfois ils n'ont même pas assez à manger.
Зуд появился спустя несколько часов после еды. La démangeaison survint quelques heures après le repas.
И, пока вы ее не сильно забеспокоились, здесь, в Соединенных Штатах, большинство еды, которую вы покупаете в супермаркетах, уже имеет генетически модифицированные компоненты. Avant que vous ne vous inquiétiez trop à ce sujet, ici aux Etats-Unis, la plupart des aliments que vous achetez au supermarché contient déjà des composants génétiquement modifiés.
Еды больше нет, и бактерии погибают. Il n'y a plus de nourriture et les bactéries se sont effondrées.
И тут кто-то постучал в дверь, нам привезли еды. Et quelqu'un se pointe à la porte et nous livre de quoi manger.
Принимайте по одной четыре раза в день после еды. Prenez-en un quatre fois par jour, après les repas.
Это потребление еды так, чтобы у нас по прежнему была планета, на которой дети будут расти здоровыми, и которая пытаться уменьшить все негативные аспекты, которые мы видим. Il s'agit de consommer les aliments d'une manière qui fasse que nous ayons encore une planète où les enfants grandiront en bonne santé, et qui cherche vraiment à atténuer toutes les influences négatives que nous observons.
Мы получали выговор за порчу еды. Nous nous faisions réprimander si nous gâchions la nourriture.
Наверняка, у какого-нибудь чудака есть и золотая тали для еды. Et je suppose qu'il doit bien exister un dingo qui possède un thali en or pour manger dedans.
Есть разные классификации еды, которой я питаюсь за пределами пустынных вокзалов и заправок. Il y a donc des catégories différentes de repas mangés à l'extérieur, de gares vides, de stations service vides.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !