Beispiele für die Verwendung von "еще более" im Russischen

<>
Индийская история еще более примечательна. L'histoire indienne est même encore plus remarquable.
Существует еще более сложный вопрос. Il reste une question encore plus complexe.
Но второй урок еще более важен. Mais la seconde leçon est encore plus importante.
Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно. Cet argument est encore plus tiré par les cheveux.
Еще более провокационными являются следующие шаги: Les prochaines étapes sont encore plus provocantes :
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия. Le cas de l'Arabie saoudite est encore plus éloquent.
А потом задал ещё более глупый вопрос: Et puis j'ai posé une question encore plus stupide:
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы. En fait, les attitudes des Britanniques étaient encore plus scandaleuses.
Еще более вежливо он повторил свое объяснение: "En guise de réponse, il me donna une version encore plus courtoise de la même explication.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот. Puis la conversation a pris un tour encore plus alarmant.
Но потом что-то происходит еще более интересное. Mais alors quelque chose d'encore plus intéressant se passe.
Могли бы мы сделать ещё более сложный анализ? Est-ce qu'on peut faire quelque chose d'encore plus dur ?
Однако еще более важный момент заключается в следующем. Pourtant, une autre différence est encore plus importante.
В Токио наблюдается еще более значительное повышение температуры. À Tokyo, les différences sont encore plus marquées.
Приведу еще более радикальный пример той же идеи. Laissez-moi vous montrer un exemple encore plus radical.
Но его следующее творение должно оказаться еще более амбициозным. Mais sa prochaine création s'annonce encore plus ambitieuse.
Изменения во внешней и оборонной политике еще более значительны. Les changements en matière de politique étrangère et de défense sont encore plus marquants.
Но это является ещё более серьёзным испытанием для палестинцев: Mais c'est un test encore plus crucial pour les Palestiniens :
Но другая команда, Монпелье, сыграла еще более фантастический сезон. Mais une autre équipe, Montpellier, a réalisé une saison encore plus fantastique.
Лидерство Китая должно быть еще более дальновидным, чем лидерство Обамы. La Chine doit faire montre d'encore plus de clairvoyance qu'Obama.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.