Exemples d'utilisation de "еще больше" en russe

<>
Traductions: tous428 encore plus89 davantage encore4 autres traductions335
Эта мне ещё больше нравится. J'aime celle-ci encore davantage.
Этот мне ещё больше нравится. J'aime celui-ci encore davantage.
Еще больше людей подвергаются насилию. Il y a plus de gens qui se font violer.
Четвертая вам понравится еще больше. Vous allez mieux aimer le quatrième :
И может упасть ещё больше. Il devrait encore baisser.
Это ещё больше снизило объём китайского экспорта. Ce qui a contribué à freiner les exportations chinoises.
С тех пор расходы возросли еще больше. Depuis lors, les coûts ont encore augmenté.
Ожидается, что объемы помощи вырастут еще больше: Et elle doit se développer davantage encoreamp#160;:
Это позволяет более крупным банкам стать еще больше. Les grandes banques peuvent ainsi devenir plus grandes encore.
Некоторые особенности президента Обамы еще больше усугубляют ситуацию. La personnalité d'Obama complique encore la situation.
Я снял ещё больше фотографий - и проект начался. J'ai pris plus de photos, et nous avons commencé le projet.
Это еще больше ставит в центр внимания Индию. A cet égard, l'Inde sera tout particulièrement sous les feux des projecteurs.
Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы; Les pays exportateurs de pétrole doivent encore augmenter leurs dépenses budgétaires ;
Я знал, что будет еще больше открытой воды. Je savais qu'il y aurait encore de l'eau.
Другие региональные сравнения еще больше укрепляют данную тенденцию. D'autres comparaisons régionales viennent appuyer cette tendance.
Данная проблема еще больше выражена в большинстве других стран. C'est encore pire ailleurs.
Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама. Ce choc émotionnel est exacerbé dans le cas de l'Islam.
Еще больше гнева в мире вызывают американские двойные стандарты. Cette déclaration a provoqué de nouveaux tollés au plan international sur la conception américaine du monde fondée sur "deux poids, deux mesures ".
Ещё больше удачи требуется, чтобы найти акул в августе. Il est très rare d'être au bon endroit pour les voir en août.
Еще больше людей, которые умирают от самых простых вещей. Il y a plus de gens qui meurent de choses banales.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !